Francis Cabrel - Rien de nouveau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Rien de nouveau




Rien de nouveau
Ничего нового
Elle passe
Она проходит
Sans le regarder, elle passe
Не глядя на меня, она проходит
Lui ça lui glace le dos
У меня от этого мороз по коже
Elle est exactement tout ce qu'il lui faut...
Она - именно то, что мне нужно...
Il lui faut
Мне нужно
Elle laisse
Она оставляет
Sans même y penser, elle laisse
Даже не задумываясь, она оставляет
Traîner comme un lasso
Словно лассо,
Quelques parfums il vient se prendre aussitôt
Несколько ароматов, в которые я тут же попадаюсь
Aussitôt
Тут же
Il bloque
Я замираю
Les yeux comme des hublots
Глаза, как иллюминаторы
Et le cœur au-delà du tempo
И сердце бьется не в такт
Il fonce
Я бросаюсь
Il part droit sur elle, il fonce
Я иду прямо к ней, я бросаюсь
Comme un lanceur de marteau
Как метатель молота
Après il jongle avec des cercles et des flambeaux
А потом жонглирую кольцами и факелами
Des flambeaux
Факелами
Il parle
Я говорю
Jusqu'à l'asphyxier
Пока не задыхаюсь
Il parle comme Gable à Garbo
Я говорю, как Гейбл с Гарбо
Il prend des poses
Я принимаю позы
Comme les danseurs de tango... de tango
Как танцоры танго... танго
Il bloque
Я замираю
Les yeux comme des hublots
Глаза, как иллюминаторы
En fait... en fait il en fait trop!
На самом деле... на самом деле я переигрываю!
Y a soixante-cinq millions d'années
Шестьдесят пять миллионов лет назад
Par un soleil comme aujourd'hui
В солнечный день, как сегодня
Un de nos grands-parents faisait
Один из моих предков
Le beau pour sa nouvelle amie
Красовался перед своей новой подругой
Et lui il reste
И я остаюсь
Il reste comme collé au carreau
Я остаюсь, словно приклеенный к плитке
Il dit qu'il l'aime en somme
Я говорю ей, что люблю ее, в общем
Et c'est rien de nouveau... rien de nouveau
И в этом нет ничего нового... ничего нового
Les yeux comme des hublots
Глаза, как иллюминаторы
Et le cœur au-delà du tempo
И сердце бьется не в такт
Y a soixante-cinq millions d'années
Шестьдесят пять миллионов лет назад
Par un soleil comme aujourd'hui
В солнечный день, как сегодня
Un de nos grands-parents faisait
Один из моих предков
Le beau pour sa nouvelle amie
Красовался перед своей новой подругой
Il reste
Я остаюсь
Il reste comme collé au carreau
Я остаюсь, словно приклеенный к плитке
Il dit qu'il l'aime en somme
Я говорю ей, что люблю ее, в общем
Et c'est rien de nouveau... rien de nouveau
И в этом нет ничего нового... ничего нового





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.