Paroles et traduction Francis Cabrel - Rosie (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosie (Remastered)
Рози (Ремастеринг)
Elle
était
déjà
là
bien
avant
Она
была
здесь
задолго
до
того,
Que
les
camions
ne
viennent
Как
приехали
грузовики.
Elle
tournait
comme
une
enfant,
une
poupée
derrière
la
scène
Она
кружилась,
как
ребенок,
как
кукла
за
кулисами.
C'était
facile
de
lui
parler
С
ней
было
легко
говорить,
On
a
échangé
quelques
mots
Мы
обменялись
парой
слов.
Je
lui
ai
donné
mon
passe,
pour
qu'elle
puisse
entrer
voir
le
show
Я
дал
ей
свой
пропуск,
чтобы
она
могла
посмотреть
шоу.
Elle
s'est
assise
à
côté
de
moi
Она
села
рядом
со
мной
Sur
des
caisses
de
bière
На
ящики
с
пивом,
Pendant
que
je
mixais
le
son
pour
le
groupe
sur
la
scène
en
arrière
Пока
я
микшировал
звук
для
группы
на
сцене
позади.
Elle
les
fixait
à
s'en
brûler
la
peau
Она
смотрела
на
них,
словно
прожигая
взглядом.
Moi,
je
la
trouvais
tellement
belle
А
я
находил
её
такой
красивой.
Après
le
dernier
morceau,
le
batteur
est
parti
avec
elle
После
последней
песни
барабанщик
ушел
с
ней.
Oh
Rosie,
tout
est
blanc
О,
Рози,
всё
белым
стало,
Tes
yeux
m'éclairent
Твои
глаза
меня
слепят.
De
t'avoir
eue
un
instant
Мгновение
с
тобой,
J'étais
tellement
fier
Я
был
так
горд
собой.
Tout
c'qu'il
me
reste
à
présent
Всё,
что
мне
осталось
теперь
—
L'envie
de
tout
foutre
en
l'air
Желание
всё
разрушить
Et
de
recommencer
la
nuit
И
начать
эту
ночь
заново.
Je
suppose,
j'aurais
dû
deviner
Полагаю,
я
должен
был
догадаться,
Qu'elle
venait
pour
les
stars
Что
она
пришла
ради
звезд,
Et
m'empêcher
de
l'imaginer
dans
mes
bras
plus
tard
И
не
представлять
её
позже
в
своих
объятиях.
Depuis
tout
le
temps
que
j'en
tremble
Всё
это
время
я
дрожал,
Ce
soir,
quand
même
j'ai
compris
Но
сегодня
вечером
я
понял,
Faut
pas
dire
à
qui
je
ressemble
Не
нужно
говорить,
на
кого
я
похож,
Faut
dire
qui
je
suis
Нужно
говорить,
кто
я
есть.
Oh
Rosie,
tout
est
blanc
О,
Рози,
всё
белым
стало,
Tes
yeux
m'éclairent
Твои
глаза
меня
слепят.
De
t'avoir
eue
un
instant
Мгновение
с
тобой,
J'étais
tellement
fier
Я
был
так
горд
собой.
Tout
c'qu'il
me
reste
à
présent
Всё,
что
мне
осталось
теперь
—
L'envie
de
tout
foutre
en
l'air
Желание
всё
разрушить
Et
de
recommencer
la
nuit
И
начать
эту
ночь
заново.
Recommencer
la
nuit
Начать
эту
ночь
заново.
Recommencer
la
nuit
Начать
эту
ночь
заново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Browne, Donald Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.