Francis Cabrel - Répondez-moi (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Répondez-moi (Remastered)




Répondez-moi (Remastered)
Ответь мне (Remastered)
Je vis dans une maison sans balcon, sans toiture
Я живу в доме без балкона, без крыши,
y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Где даже нет пчел на банках с вареньем,
Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
Даже птиц нет, даже природы нет,
C'est même pas une maison
Это даже не дом.
J'ai laissé en passant quelques mot sur le mur
Я оставил по пути несколько слов на стене
Du couloir qui descend au parking des voitures
Коридора, спускающегося к парковке машин,
Quelques mots pour les grands
Несколько слов для взрослых,
Même pas des injures
Даже не ругательства.
Si quelqu'un les entend
Если кто-то их услышит,
Répondez-moi
Ответь мне,
Répondez-moi
Ответь мне.
Mon coeur a peur d'être emmuré entre vos tours de glace
Мое сердце боится быть замурованным между вашими ледяными башнями,
Condamné au bruit des camions qui passent
Осужденным на шум проезжающих грузовиков.
Lui qui rêvait de champs d'étoiles, de colliers de jonquilles
Оно мечтало о звездных полях, ожерельях из нарциссов,
Pour accrocher aux épaules des filles
Чтобы украсить плечи девушек.
Mais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
Но утро увлекает вас бегом к вашим привычкам,
Et le soir votre forêt d'antennes est branchée sur la solitude
А вечером ваш лес антенн подключен к одиночеству.
Et que brille la lune pleine
И пусть светит полная луна,
Que souffle le vent du sud
Пусть дует южный ветер,
Vous, vous n'en étendez pas
Вы этого не замечаете.
Et moi, je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
А я вижу, как мимо проходят ваши роскошные собаки с ледяными глазами,
Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
Несомые на подушках, которые хозяева целуют,
Pour s'effleurer la main il faut des mots de passe
Чтобы просто коснуться друг друга, нужны пароли.
Pour s'effleurer la main
Чтобы просто коснуться руки,
Répondez-moi
Ответь мне,
Répondez-moi
Ответь мне.
Mon coeur a peur de s'enliser dans aussi peu d'espace
Мое сердце боится увязнуть в таком тесном пространстве,
Condamné au bruit des camions qui passent
Осужденным на шум проезжающих грузовиков.
Lui qui rêvait de champs d'étoiles et de pluies de jonquilles
Оно мечтало о звездных полях и дождях из нарциссов,
Pour s'abriter aux épaules des filles
Чтобы укрыться на плечах девушек.
Mais la dernière des fées cherche sa baguette magique
Но последняя из фей ищет свою волшебную палочку,
Mon ami le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
Мой друг ручей спит в пластиковой бутылке,
Les saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
Времена года остановились у подножия синтетических деревьев.
Il n'y a plus que moi
Остался только я.
Et moi je vis dans ma maison sans balcon, ni toiture
А я живу в своем доме без балкона и крыши,
y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Где даже нет пчел на банках с вареньем,
Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
Даже птиц нет, даже природы нет,
C'est même pas une maison
Это даже не дом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.