Francis Cabrel - Répondez-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Répondez-moi




Répondez-moi
Ответь мне
Je vis dans une maison sans balcon, sans toiture
Я живу в доме без балкона, без крыши
y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Где даже нет пчел на банках с вареньем
Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
Здесь даже нет птиц, даже нет природы
C'est même pas une maison
Это даже не дом
J'ai laissé en passant quelques mots sur le mur
Я оставил по пути несколько слов на стене
Du couloir qui descend au parking des voitures
Коридора, который спускается к парковке машин
Quelques mots pour les grands
Несколько слов для взрослых
Même pas des injures
Даже не ругательства
Si quelqu'un les entend
Если кто-то их услышит
Répondez-moi
Ответь мне
Répondez-moi
Ответь мне
Mon cœur a peur d'être emmuré entre vos tours de glace
Мое сердце боится быть замурованным между вашими ледяными башнями
Condamné au bruit des camions qui passent
Осужденным на шум проезжающих грузовиков
Lui qui rêvait de champs d'étoiles, de colliers de jonquilles
Оно мечтало о полях звезд, о ожерельях из нарциссов
Pour accrocher aux épaules des filles
Чтобы надеть на плечи девушек
Mais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
Но утро увлекает вас бегом к вашим привычкам
Et le soir, votre forêt d'antennes est branchée sur la solitude
А вечером ваш лес антенн подключен к одиночеству
Et que brille la lune pleine
И пусть светит полная луна
Que souffle le vent du sud
Пусть дует южный ветер
Vous, vous n'entendez pas
Вы, вы не слышите
Et moi, je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
А я вижу, как мимо проходят ваши великолепные собаки с ледяными глазами
Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
Несомые на подушках, которые хозяева целуют
Pour s'effleurer la main, il faut des mots de passe
Чтобы коснуться друг друга, нужны пароли
Pour s'effleurer la main
Чтобы коснуться друг друга
Répondez-moi
Ответь мне
Répondez-moi
Ответь мне
Mon cœur a peur de s'enliser dans aussi peu d'espace
Мое сердце боится увязнуть в таком маленьком пространстве
Condamné au bruit des camions qui passent
Осужденным на шум проезжающих грузовиков
Lui qui rêvait de champs d'étoiles et de pluie de jonquilles
Оно мечтало о звездных полях и дожде из нарциссов
Pour s'abriter aux épaules des filles
Чтобы укрыться на плечах девушек
Mais la dernière des fées cherche sa baguette magique
Но последняя из фей ищет свою волшебную палочку
Mon ami, le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
Мой друг, ручей спит в пластиковой бутылке
Les saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
Времена года остановились у подножия синтетических деревьев
Il n'y a plus que moi
Остался только я
Et moi, je vis dans ma maison sans balcon, sans toiture
А я живу в своем доме без балкона, без крыши
y a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Где даже нет пчел на банках с вареньем
Y a même pas d'oiseaux, même pas la nature
Здесь даже нет птиц, даже нет природы
C'est même pas une maison
Это даже не дом





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.