Paroles et traduction Francis Cabrel - Sâmedi soir sur la terre
Sâmedi soir sur la terre
Субботний вечер на земле
Il
arrive,
elle
le
voit,
elle
le
veut
Он
появляется,
она
его
видит,
она
его
хочет,
Et
ses
yeux
font
le
reste
И
ее
глаза
делают
все
остальное.
Elle
s'arrange
pour
mettre
du
feu
Она
старается
добавить
огня
Dans
chacun
de
ses
gestes
В
каждое
свое
движение.
Après
c'est
une
histoire
classique
Дальше
все
банально,
Quelque
soit
la
fumée
Какой
бы
ни
была
дымка,
Quelque
soit
la
musique
Какой
бы
ни
была
музыка.
Elle
relève
ses
cheveux,
elle
espère
qu'il
devine
Она
поправляет
волосы,
надеясь,
что
он
поймет
Dans
ses
yeux
de
figurine
По
глазам
ее,
как
у
статуэтки.
Il
s'installe,
il
regarde
partout
Он
устраивается,
смотрит
по
сторонам,
Il
prépare
ses
phrases
Готовит
фразы.
Comme
elle
s'est
avancée
un
peu
Она
подается
чуть
вперед,
D'un
coup
leurs
regards
se
croisent
И
их
взгляды
вдруг
встречаются.
Après
c'est
une
histoire
normale
Дальше
все
как
обычно:
Le
verre
qu'elle
accepte,
et
les
sourires
qu'il
étale
Бокал,
который
она
принимает,
и
улыбки,
которыми
он
одаряет,
En
s'approchant
un
peu,
il
voit
les
ombres
fines
Приближаясь,
он
видит
тонкие
тени
Dans
ses
yeux
de
figurine
В
ее
глазах,
как
у
статуэтки.
Pas
la
peine
que
je
précise
Не
стоит
уточнять,
D'où
ils
viennent
et
ce
qu'ils
se
disent
Откуда
они
и
о
чем
говорят.
C'est
une
histoire
d'enfant
Это
детская
история,
Une
histoire
ordinaire
История
самая
обычная.
On
est
tout
simplement,
simplement
Мы
просто-напросто,
Un
samedi
soir
sur
la
terre
В
субботу
вечером
на
земле.
Un
samedi
soir
sur
la
terre
В
субботу
вечером
на
земле.
Ils
se
parlent,
ils
se
frôlent,
ils
savent
bien
Они
разговаривают,
они
соприкасаются,
они
знают,
Qu'il
va
falloir
qu'ils
sortent
Что
им
придется
уйти.
Ils
sont
obligés
de
se
toucher
Они
вынуждены
касаться
друг
друга,
Tellement
la
musique
est
forte
Настолько
громкая
музыка.
Après,
c'est
juste
une
aventure
Потом,
это
просто
приключение,
Qui
commence
sur
le
siège
arrière
d'une
voiture
Которое
начинается
на
заднем
сиденье
машины.
Il
voit
les
ombres
bleues
Он
видит
голубые
тени,
Que
le
désir
dessine
Которые
рисует
желание
À
son
front
de
figurine
На
ее
лице,
как
у
статуэтки.
Pas
la
peine
que
je
précise
Не
стоит
уточнять,
D'où
ils
viennent
et
ce
qu'ils
se
disent
Откуда
они
и
о
чем
говорят.
C'est
une
histoire
d'enfant
Это
детская
история,
Une
histoire
ordinaire
История
самая
обычная.
On
est
tout
simplement,
simplement
Мы
просто-напросто,
Un
samedi
soir
sur
la
terre
В
субботу
вечером
на
земле.
Un
samedi
soir
sur
la
terre
В
субботу
вечером
на
земле.
Pas
la
peine
d'être
plus
précis
Не
нужно
вдаваться
в
подробности,
Cette
histoire
est
déjà
finie
Эта
история
уже
закончена.
On
en
ferait
autant
Все
было
бы
так
же,
Si
c'était
à
refaire
Если
бы
все
повторилось.
On
est
tout
simplement,
simplement
Мы
просто-напросто,
Un
samedi
soir
sur
la
terre
В
субботу
вечером
на
земле.
Un
samedi
soir
sur
la
terre
В
субботу
вечером
на
земле.
Un
samedi
soir...
В
субботу
вечером...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Christian Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.