Francis Cabrel - Sâmedi soir sur la terre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Cabrel - Sâmedi soir sur la terre




Sâmedi soir sur la terre
Субботний вечер на земле
Il arrive, elle le voit, elle le veut
Он появляется, она его видит, она его хочет,
Et ses yeux font le reste
И ее глаза делают все остальное.
Elle s'arrange pour mettre du feu
Она старается добавить огня
Dans chacun de ses gestes
В каждое свое движение.
Après c'est une histoire classique
Дальше все банально,
Quelque soit la fumée
Какой бы ни была дымка,
Quelque soit la musique
Какой бы ни была музыка.
Elle relève ses cheveux, elle espère qu'il devine
Она поправляет волосы, надеясь, что он поймет
Dans ses yeux de figurine
По глазам ее, как у статуэтки.
Il s'installe, il regarde partout
Он устраивается, смотрит по сторонам,
Il prépare ses phrases
Готовит фразы.
Comme elle s'est avancée un peu
Она подается чуть вперед,
D'un coup leurs regards se croisent
И их взгляды вдруг встречаются.
Après c'est une histoire normale
Дальше все как обычно:
Le verre qu'elle accepte, et les sourires qu'il étale
Бокал, который она принимает, и улыбки, которыми он одаряет,
En s'approchant un peu, il voit les ombres fines
Приближаясь, он видит тонкие тени
Dans ses yeux de figurine
В ее глазах, как у статуэтки.
Pas la peine que je précise
Не стоит уточнять,
D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
Откуда они и о чем говорят.
C'est une histoire d'enfant
Это детская история,
Une histoire ordinaire
История самая обычная.
On est tout simplement, simplement
Мы просто-напросто,
Un samedi soir sur la terre
В субботу вечером на земле.
Un samedi soir sur la terre
В субботу вечером на земле.
Ils se parlent, ils se frôlent, ils savent bien
Они разговаривают, они соприкасаются, они знают,
Qu'il va falloir qu'ils sortent
Что им придется уйти.
Ils sont obligés de se toucher
Они вынуждены касаться друг друга,
Tellement la musique est forte
Настолько громкая музыка.
Après, c'est juste une aventure
Потом, это просто приключение,
Qui commence sur le siège arrière d'une voiture
Которое начинается на заднем сиденье машины.
Il voit les ombres bleues
Он видит голубые тени,
Que le désir dessine
Которые рисует желание
À son front de figurine
На ее лице, как у статуэтки.
Pas la peine que je précise
Не стоит уточнять,
D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
Откуда они и о чем говорят.
C'est une histoire d'enfant
Это детская история,
Une histoire ordinaire
История самая обычная.
On est tout simplement, simplement
Мы просто-напросто,
Un samedi soir sur la terre
В субботу вечером на земле.
Un samedi soir sur la terre
В субботу вечером на земле.
Pas la peine d'être plus précis
Не нужно вдаваться в подробности,
Cette histoire est déjà finie
Эта история уже закончена.
On en ferait autant
Все было бы так же,
Si c'était à refaire
Если бы все повторилось.
On est tout simplement, simplement
Мы просто-напросто,
Un samedi soir sur la terre
В субботу вечером на земле.
Un samedi soir sur la terre
В субботу вечером на земле.
Un samedi soir...
В субботу вечером...





Writer(s): Francis Christian Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.