Paroles et traduction Francis Cabrel - Saïd et Mohamed (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saïd et Mohamed (Live)
Saïd and Mohamed (Live)
Elle
changeait
les
draps
de
l'hôtel
She
changed
the
sheets
at
the
hotel
Les
traces
de
doigts
sur
les
poubelles
Fingerprints
on
the
trash
cans
Petite
hirondelle,
au
milieu
des
corbeaux,
elle
chantait
"Desperado"
Little
swallow,
in
the
midst
of
ravens,
she
sang
"Desperado"
Moi,
j'avais
du
retard
sur
le
sommeil,
je
m'étais
fait
doubler
par
le
soleil
I
was
late
for
sleep,
I
had
been
overtaken
by
the
sun
Elle
de
l'autre
côté
du
couloir
She
was
on
the
other
side
of
the
corridor
Elle
faisait
chanter
les
miroirs
She
made
the
mirrors
sing
J'ai
passé
une
heure
de
sa
vie
I
spent
an
hour
of
her
life
Une
heure
sous
le
soleil
d'Algérie
An
hour
under
the
Algerian
sun
Sous
la
course
des
planètes
Under
the
flight
of
the
planets
Y
a
des
moments
qu'on
regrette
There
are
moments
that
you
regret
Derrière
ses
paupières
mi-closes
Behind
her
half-closed
eyelids
Je
voyais
plus
de
gris
que
de
rose
I
saw
more
grey
than
pink
Quand
je
suis
parti,
j'ai
bien
compris
When
I
left,
I
understood
very
well
Que
je
perdais
quelque
chose
That
I
was
losing
something
Ses
enfants
qui
font
rien
à
l'école
Her
children
who
do
nothing
at
school
Et
qui
ont
les
poches
pleines
de
tubes
de
colle
And
who
have
their
pockets
full
of
glue
tubes
De
toute
façon
personne
ne
t'aide
No
one
will
help
you
anyway
Quand
tu
t'appelles
Saïd
ou
Mohamed
When
your
name
is
Saïd
or
Mohamed
C'est
le
ciel
en
tôle
ondulée
pour
toujours
It's
the
corrugated
iron
sky
forever
C'est
la
fenêtre
sur
la
troisième
cour
It's
the
window
on
the
third
floor
C'est
le
cri
des
voisines
plein
les
oreilles
It's
the
scream
of
neighbors
in
your
ears
Et
les
heures
de
mauvais
sommeil
And
hours
of
bad
sleep
Mais
s'il
y
a
quelqu'un
autour
qui
comprend
But
if
there's
someone
around
who
understands
Le
mauvais
français,
le
musulman
The
bad
French,
the
Muslim
Sous
la
course
des
planètes
Under
the
flight
of
the
planets
Ça
serait
bien
qu'il
s'inquiète
It
would
be
good
if
he
worried
Avant
que
ses
paupières
n'explosent
Before
her
eyelids
explode
Qu'elle
ne
prenne
ce
gris
en
overdose
That
she
does
not
overdose
on
this
grey
Quand
je
suis
parti
j'ai
bien
compris
When
I
left,
I
understood
very
well
Qu'on
y
pouvait
quelque
chose
That
we
could
do
something
about
it
Toi
t'envoies
dix
francs
You
send
ten
francs
Pour
les
enfants
du
Gange
For
the
children
of
the
Ganges
Parce
que
t'as
vu
les
photos
qui
dérangent
Because
you
saw
the
photos
that
bother
you
T'envoies
dix
francs
You
send
ten
francs
Pour
les
enfants
d'ailleurs
For
the
children
of
elsewhere
Parce
que
t'as
vu
les
photos
qui
font
peur
Because
you
saw
the
photos
that
scare
you
Et
elle
que
tu
croises
en
bas
de
chez
toi
And
she
that
you
meet
downstairs
from
your
house
Elle
que
tu
croises
en
bas
de
chez
toi
She
that
you
meet
downstairs
from
your
house
Depuis
je
suis
retourné
à
Marseille
Since
then
I
have
returned
to
Marseille
Ses
amis
n'ont
pas
de
nouvelles,
y
a
trop
d'hirondelles
Her
friends
have
no
news,
there
are
too
many
swallows
Y
a
trop
de
corbeaux,
elle
a
dû
changer
de
ghetto
There
are
too
many
ravens,
she
must
have
changed
ghettoes
Moi,
j'crois
plutôt
qu'elle
change
les
draps
d'un
autre
hôtel
I
rather
think
she's
changing
the
sheets
at
another
hotel
D'autres
traces
de
doigts
sur
d'autres
poubelles
Other
fingerprints
on
other
trash
cans
De
l'autre
côté
d'un
autre
couloir
On
the
other
side
of
another
corridor
Elle
doit
faire
chanter
les
miroirs
She
must
make
the
mirrors
sing
Chanter
les
miroirs
Make
the
mirrors
sing
Chanter
les
miroirs
Make
the
mirrors
sing
Chanter
les
miroirs
Make
the
mirrors
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.