Francis Cabrel - Teleçaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Teleçaster




Teleçaster
Telecaster
Je rêvais d'aventures
I dreamed of adventures
D'emprunter la voiture de mon père
Of borrowing my father's car
D'aller traîner dans les bars
Of hanging out in bars
Sur le modèle Rock Star, Angleterre
On the Rock Star model, England
J'rêvais de traverser la Manche
I dreamed of crossing the Channel
Accroché aux hanches de ma Telecaster
Clinging to the hips of my Telecaster
C'étaient des nuits toutes d'un bloc
They were nights all in one block
À creuser dans le Rock and Roll mystère
Digging into the mystery of Rock and Roll
Jusqu'à trouver la note
Until finding the note
Qui aurait mis tous mes potes d'équerre
That would have put all my friends at right angles
Comme le noyé à la branche
Like a drowned man to a branch
Accroché au manche de ma Telecaster
Hanging on to the neck of my Telecaster
J'espérais qu'il reste une place de libre
I hoped there was a free place left
Une heure de gloire
An hour of glory
Quelque chose entre Gershwin et Mozart
Something between Gershwin and Mozart
Des places il n'en restait aucune
There were no places left
J'suis parti jouer pour pas une thune
I went to play for peanuts
Et "nowhere"
And "nowhere"
Des câbles pleins de bière
Cables full of beer
Et les amplis qui pèsent un enfer
And amps that weigh a hell of a lot
Sur toutes les mauvaises planches
On all the wrong boards
Accroché aux hanches de ma Telecaster
Hanging on to the hips of my Telecaster
J'espérais qu'il reste une place de libre
I hoped there was a free place left
Une heure de gloire
An hour of glory
Quelque part entre Hendrix et Mozart
Somewhere between Hendrix and Mozart
Et puis j'ai croisé cette fille
And then I met this girl
Ça m'a fait l'effet d'une aiguille, d'un éclair
It hit me like a needle, like a flash of lightning
J'ai joué des tonnes de blues
I played tons of blues
Dans toutes les caves de Toulouse pour lui plaire
In all the cellars of Toulouse to please her
Debout dans la lumière blanche
Standing in the white light
Accroché au manche de ma Telecaster
Clinging to the neck of my Telecaster





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.