Francis Cabrel - Todo Aquello Que Escribi (L'encre de tes yeux) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Cabrel - Todo Aquello Que Escribi (L'encre de tes yeux)




Todo Aquello Que Escribi (L'encre de tes yeux)
All That I Wrote (The Ink of Your Eyes)
(Francis Cabrel) adaptation espagnole Luis Gómez Escolar
(Francis Cabrel) Spanish adaptation Luis Gómez Escolar
Ahora que duerme todo entre los dos
Now that everything is asleep between the two of us
Qué loca tu, qué loco yo, qué solos al final.
How crazy you, how crazy I, how lonely in the end.
Ahora que estamos libres cada cual, sólo me queda por decir
Now that we are each free, I only have left to say
Que todo aquello que escribí, lo hice con tinta de tus lágrimas.
That all that I wrote, I did with the ink of your tears.
Tanto mirarte que no pude verte.
Watching you so much that I couldn't see you.
Y me olvidé de tus cadenas y mi propia muerte.
And I forgot about your chains and my own death.
Soñaba con beber la libertad y sólo me queda por decir
I dreamed of drinking freedom and I only have left to say
Que todo aquello que escribí, me lo dictó tu risa y nada más.
That all that I wrote, your laughter dictated it to me and nothing more.
Y aún andarás descalza por mis sueños.
And you'll still walk barefoot through my dreams.
Y asomarás por donde asoma el blanco sol de enero.
And you'll show up where the white January sun rises.
Si, por casualidad, te he de olvidar, sólo me queda por decir
Yes, if by chance, I have forgotten you, I only have left to say
Qué todo aquello que escribí será de ti, será lo nuestro.
That all that I wrote will be yours, it will be ours.
Ahora que duerme todo entre los dos
Now that everything is asleep between the two of us
Qué loca tu, qué loco yo, qué solos al final.
How crazy you, how crazy I, how lonely in the end.
Ahora que estamos libres cada cual, sólo me queda por decir
Now that we are each free, I only have left to say
Que todo aquello que escribí, lo hice con tinta de tus lágrimas.
That all that I wrote, I did with the ink of your tears.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.