Paroles et traduction Francis Cabrel - Tête saoule
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
paille
Под
соломенной
крышей
Saoule
de
trop
peu
de
travail
Пьяна
из-за
слишком
малого
количества
работы
Et
le
monde
autour
qui
s'écroule
И
мир
вокруг
рушится,
Le
cours
de
la
vie
qui
déraille
Течение
жизни,
которое
сходит
с
рельсов
Bébé
sur
les
épaules
en
boule
Ребенок
на
плечах
в
виде
шара
Et
les
autres
autour
en
pagaille
А
остальные
вокруг
в
беспорядке.
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
ferraille
Под
крышей
из
металлолома
Quatre
poules
pour
tout
bétail
Четыре
курицы
на
любой
скот
Les
bières
sous
les
pieds
qui
roulent
Пиво
под
ногами,
которое
катится
La
télé
dans
le
coin
qui
braille
Телевизор
в
углу,
работающий
шрифтом
Брайля
Où
la
jolie
dame
s'enroule
Где
милая
леди
сворачивается
калачиком
Dans
son
joli
chandail
В
своем
милом
свитере
Suivant
que
tu
naisses
dans
la
boue
После
того,
как
ты
родишься
в
грязи
Ou
du
bon
côté
de
la
médaille
Или
на
светлой
стороне
медали
Demain
peut-être
tiède
et
cool
Завтра
может
быть
тепло
и
прохладно
Ou
bien
un
épouvantail
Или
пугало
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
paille
Под
соломенной
крышей
Marre
de
voir
chialer
la
marmaille
Надоело
смотреть,
как
бормочет
суслик
Et
le
monde
autour
qui
se
la
coule
И
мир
вокруг
тонет
в
ней.
Fortunes
à
l'abri
des
murailles
Фортуна
за
стенами
Qu'on
déplace
à
la
moindre
houle
Чтобы
мы
двигались
при
малейшей
зыби
D'un
petit
coup
d'éventail
Одним
коротким
взмахом
веера
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
ferraille
Под
крышей
из
металлолома
Saoule
de
trop
peu
de
travail
Пьяная
от
слишком
малого
количества
работы,
Commence
à
tisser
sa
cagoule
начинает
плести
капюшон,
Commence
à
parler
de
bataille
начинает
говорить
о
битве
S'entraîne
à
viser
les
ampoules
Тренируется
целиться
в
лампочки
Qui
trônent
au-dessus
des
portails
Которые
возвышаются
над
порталами,
Suivant
que
tu
naisses
dans
la
boue
После
того,
как
ты
родишься
в
грязи
Ou
du
bon
côté
de
la
médaille
Или
на
светлой
стороне
медали
Demain
peut-être
tiède
et
cool
Завтра
может
быть
теплым
и
прохладным
Ou
bien
un
épouvantail
Или
пугало
Sous
les
tôles,
sous
les
branches
Под
металлическими
листами,
под
ветвями
La
moitié
du
monde
s'arrange
Половина
мира
устраивает
Sous
des
toits
que
la
pluie
transperce
Под
крышами,
по
которым
хлещет
дождь,
Et
c'est
la
loi
du
Commerce
И
это
закон
торговли
Sous
les
tôles,
sous
les
branches
Под
металлическими
листами,
под
ветвями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.