Paroles et traduction Francis Cabrel - Tôt ou tard s'en aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôt ou tard s'en aller
Рано или поздно уйти
Tôt
ou
tard
s'en
aller
Рано
или
поздно
уйти
Par
les
ruisseaux
devant
nous
По
ручьям,
что
бегут
перед
нами,
Jusqu'au
milieu
d'une
mer
quelconque
Пока
не
достигнем
неведомого
моря.
Sur
le
pont
brisé
d'une
jonque
На
хрупком
мосту
джонки
On
va
tôt
ou
tard
s'en
aller
Мы
рано
или
поздно
уйдем.
Quelques
vestes
froissées
Пара
помятых
пальто,
Quelques
cartons
en
morceaux
Несколько
коробок
в
клочья.
Dans
les
brouillards
huileux
de
la
nuit
В
маслянистом
тумане
ночи
Juste
nos
corps
frileux
endormis
Лишь
наши
замерзшие
тела
спят,
Sur
quelques
vestes
froissées
Укрытые
парой
помятых
пальто.
J'avais
des
rêves
pourtant
А
ведь
у
меня
были
мечты,
J'avais
des
rêves
Были
мечты…
J'avais
des
rêves
pourtant
У
меня
были
мечты,
Voir
les
trains
s'éloigner
Видеть,
как
уходят
поезда,
Les
plafonds
chargés
de
bijoux
Потолки,
украшенные
драгоценностями,
Et
tous
ces
gens
attablés,
heureux
И
всех
этих
людей
за
столами,
счастливых.
Et
nous,
sur
les
bas-côtés,
fiévreux
А
мы,
на
обочине,
лихорадочно
De
voir
les
trains
s'éloigner
Смотрим,
как
уходят
поезда.
Quelques
fois
les
enfants
demandent
Иногда
дети
спрашивают,
Comment
fait-on
pour
finir
ici
Как
получилось,
что
мы
оказались
здесь?
Sans
doute,
je
dormais
sur
une
feuille,
Должно
быть,
я
уснул
на
листе,
Et
l'automne
m'a
surpris!
И
меня
застала
осень!
J'avais
des
rêves
pourtant
А
ведь
у
меня
были
мечты,
J'avais
des
rêves
Были
мечты…
J'avais
des
rêves
pourtant
У
меня
были
мечты.
Mais
tôt
ou
tard
s'en
aller
Но
рано
или
поздно
уйти
Par
les
ruisseaux
devant
nous
По
ручьям,
что
бегут
перед
нами,
Jusqu'au
milieu
d'une
mer
quelconque
Пока
не
достигнем
неведомого
моря.
Sur
le
pont
brisé
d'une
jonque
На
хрупком
мосту
джонки
On
va
tôt
ou
tard
s'en
aller
Мы
рано
или
поздно
уйдем.
Tôt
ou
tard
s'en
aller
Рано
или
поздно
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Christian Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.