Francis Lai - Love Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Lai - Love Story




Love Story
История любви
Stills Stephen
Стиль Стивена
Stills
Стиль
Love Story (Stephen Stills)
История любви (Стивен Стильс)
---------------------------
---------------------------
I'm out on the street
Я один на улице,
All alone by the newsstand
Совсем один у газетного киоска.
The lady of leisure comes
Дама, не обременённая заботами, идёт,
Tearin' by
Проносится мимо,
Almost knocking me down
Чуть не сбивая меня с ног.
She turns at the corner
Она сворачивает за угол
And looking back
И, оглянувшись,
Lets her eyes send the message
Позволяет своим глазам передать послание.
I'm helpless alone
Я беспомощен и одинок,
And I'm goin' down
И я пропал.
Help me I need someone gentle to love me
Помогите мне, мне нужна нежная женщина, чтобы любить её.
My life is a miserable comedy
Моя жизнь жалкая комедия
Of strangers
Незнакомцев,
Posing as friends
Притворяющихся друзьями.
I know they don't know
Я знаю, они не знают,
Who I am
Кто я.
Hurry it's time to make your move boy
Поторопись, парень, пора действовать.
Hurry better get along with it soon boy
Поторопись, парень, не тяни.
Hurry there she goes
Поторопись, вот она идёт.
Hurry she's out the door boy
Поторопись, она выходит за дверь, парень.
You know you can win the battle
Ты знаешь, ты можешь выиграть битву,
But you can lose
Но можешь проиграть
The war
Войну.
Hurry are your feet glued to the pavement boy
Поторопись, твои ноги что, приклеены к тротуару, парень?
You know you can win the battle
Ты знаешь, ты можешь выиграть битву,
But you can lose
Но можешь проиграть
The war
Войну.
Thought I saw a fox I did I saw a fox
Мне показалось, что я увидел лису, точно, я увидел лису
Amidst that sea of pride
Среди этого моря гордыни.
Running
Бегущая.
Let me call a hansom cab
Позвольте мне вызвать кэб.
We'll both get in and then go for a ride
Мы оба сядем в него и прокатимся.
Nowhere
В никуда.
Nothing spoken I retreat
Ничего не сказано, я отступаю.
Find the subway take a seat
Нахожу метро, сажусь.
I let myself get in my way
Я позволил себе встать у себя на пути
And let her get away
И позволил ей уйти.
I got off the train at the next stop
Я вышел из поезда на следующей остановке
And headed back uptown
И направился обратно в центр города.
I knew I could find her
Я знал, что смогу найти её.
She so needed a friend
Она так нуждалась в друге.
I found her alone in a doorway
Я нашёл её одну в дверном проёме.
The tears in her eyes
Слёзы в её глазах
Said there's nothing that you can say
Говорили: «Нет ничего, что ты можешь сказать».
I just need an ending
Мне просто нужно завершение.
I gave her a flower
Я подарил ей цветок
And got her to smile
И заставил её улыбнуться.
And asked her quite frankly
И спросил её совершенно откровенно,
Would she not prefer
Не предпочла бы она
A beginning
Начало?





Writer(s): Lai Francis Albert, Sigman Carl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.