Paroles et traduction Francis Lalanne - Flash-back 87 multicoque au vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash-back 87 multicoque au vent
Флэшбэк 87: Мультикорпус на ветру
MULTICOQUE
AU
VENT
МУЛЬТИКОРПУС
НА
ВЕТРУ
Francis
Lalanne
Франсис
Лаланн
1990
Zélidre
/ Vogue
1990
Зелидр
/ Вог
Ô
combien
de
marins
ô
combien
de
capitaines
О,
сколько
моряков,
о,
сколько
капитанов
Sont
morts
sans
avoir
goûté
à
ce
vaisseau
cerf-volant
Умерли,
так
и
не
вкусив
прелести
этого
корабля-воздушного
змея
Plus
je
connais
les
hommes
plus
j'aime
les
sirènes
Чем
больше
я
узнаю
людей,
тем
больше
люблю
сирен
Je
mourrai
"trimarin"si
tu
es
trimaran
Я
умру
тримараном,
если
ты
— тримаран
Pris
entre
deux
filets
à
cheval
sur
mes
coques
Зажатый
между
двух
сетей,
верхом
на
моих
корпусах
Comme
un
homme
des
mers
sur
un
triton
errant
Словно
человек
моря
на
блуждающем
тритоне
Aller
de
mal
en
"spi"
que
le
grand
cric
me
croque
Идти
от
беды
к
спинакеру,
пусть
меня
поглотит
большой
крик
Vivre
en
"catamarin"
sur
un
catamaran
Жить
катамараном,
если
ты
— катамаран
Un
bateau
libre
ivre
de
liberté
Корабль
свободный,
пьяный
от
свободы
"Catamaré"
sur
un
catamaran
Катамаран,
если
ты
— катамаран
Mon
amour
sans
jamais
s'arrêter
Моя
любовь,
никогда
не
останавливаясь
Se
"trimarier"
sur
un
trimaran
Стать
одним
целым
на
тримаране,
если
ты
— тримаран
Si
j'étais
Christophe
Colomb
tu
serais
ma
caravelle
Если
бы
я
был
Христофором
Колумбом,
ты
была
бы
моей
каравеллой
Si
j'étais
Magellan
tu
serais
mon
océan
Если
бы
я
был
Магелланом,
ты
была
бы
моим
океаном
Si
mon
cœur
était
un
"Winch"
tu
serais
manivelle
Если
бы
мое
сердце
было
лебедкой,
ты
была
бы
рукояткой
Si
j'étais
"tri
marin"
tu
serais
trimaran
Если
бы
я
был
тримараном,
ты
была
бы
тримараном
Dans
la
rafale
j'affale
et
tu
te
plains
В
порыве
ветра
я
убираю
паруса,
а
ты
жалуешься
Je
te
respire
comme
un
poumon
marin
Я
дышу
тобой,
как
морским
воздухом
J'embarque
"j'embraque"
et
je
vogue
"bon
plein"
Я
поднимаюсь
на
борт,
беру
тебя
с
собой
и
плыву
полным
ходом
Je
borde
tes
rêves
je
choque
tes
reins
Я
натягиваю
твои
мечты,
я
ослабляю
твои
бедра
Je
me
barre
à
la
barre
c'est
ma
vie
que
je
hisse
Я
у
руля,
я
поднимаю
свою
жизнь
J'écoute
les
écoutes
et
les
"foils"
dans
le
vent
Я
слушаю
рацию
и
подводные
крылья
на
ветру
Mon
sexe
est
un
"tangon"
mes
veines
sont
des
"drisses"
Мой
пол
— гик,
мои
вены
— фалы
Je
suis
"catamarin"
nous
sommes
trimarans
Я
катамаран,
мы
— тримараны
Toute
étoile
dehors
sauter
par-dessus
les
vagues
Все
звезды
наружу,
прыгать
через
волны
Toute
toile
tendue
plus
vite
que
le
courant
Все
паруса
натянуты,
быстрее
течения
Fair'la
course
avec
le
jour
les
yeux
perdus
dans
le
vague
Состязаться
с
днем,
глаза
затеряны
вдали
Vivre
en
"tricatamarin"
sur
un
"tricatamaran"
Жить
трикатамараном
на
трикатамаране
L'arrivée
c'est
le
départ
Прибытие
— это
отправление
Rivé
entre
mes
dérives
quelque
part
Прикованный
между
моими
швертами
где-то
En
"pétale"
en
panne
"j'empanne"
et
tu
repars
В
лепестке,
в
остановке,
я
переставляю
парус,
и
ты
снова
уходишь
Quoi
qu'il
arrive
tu
vires
et
moi
je
pars
Что
бы
ни
случилось,
ты
меняешь
курс,
а
я
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.