Francis Lalanne - Si tu te moques d'un mec qui pleuré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Lalanne - Si tu te moques d'un mec qui pleuré




Si tu te moques d'un mec qui pleuré
If You Mock a Man Who Cries
T′es qu'une qui triche avec le cœur,
You're just a woman who cheats with your heart,
Si tu te moques d′un mec qui pleure
If you mock a man who cries
Si tu te moques d'un mec qui pleure,
If you mock a man who cries,
Si tu te moques d'un mec qui pleure
If you mock a man who cries
T′es qu′une même pas bonne à tirer, si tu te marres à le voir pleurer
You're not even good to shoot, if you laugh to see him cry
Si tu te marres à le voir pleurer, si tu te marres à le voir pleurer
If you laugh to see him cry, if you laugh to see him cry
Le gros Lulu qu't′as fait souffrir
The big Lulu that you made suffer
Parce que t'aimais pas bien sa panse
Because you didn't like his belly well
Dis pas, dis pas qu′c'est qui t′faisait pas jouir
Don't tell me, don't tell me who couldn't make you orgasm
Tu l'sais qu'il tient bien la distance
You know that he holds the distance well
Même que c′est pour ça qu′tu t'l′es fait
Even if that's why you get it
Mais tu mouilles à l'voir comme un gosse
But you wet to see him like a kid
Pleurer jusqu′à même plus bander
Crying until you can't even get hard
Et s'dire qu′son bide c'est pire qu'une bosse
And to think that his belly is worse than a bump
Le p′tit François qu′t'as fait mourir
The little François that you made die
À force de l′quitter pour des autres
By leaving it to others
P't′être qu'il te donnait pas d′plaisir
Maybe he didn't give you any pleasure
Mais à part toi, il aimait rien d'autre
But apart from you, he loved nothing else
C'est pour ça qu′tu l′as revu chaque fois
That's why you saw him again every time
Après chacune de tes victoires
After each of your victories
Tu voulais qu'il se flingue pour toi
You wanted him to kill himself for you
Maintenant ça te fait une histoire
Now it's a story for you
Et l′pauvre Dédé qu't′as fait vieillir
And poor Dédé that you aged
Parce que tu l'as pas eu tout d′suite
Because you didn't have it right away
Fallait qu'tu l'aides à se détruire
You had to help him destroy himself
À coup de larmes, à coups de cuites
With tears, with drinks
Le temps d′lui faire croire qu′tu l'aimais
Time to make him believe that you loved him
Comme il rêvait pour toute sa vie
As he dreamed for his whole life
Maintenant ça t′plaît de l'voir s′traîner
Now you like to see him drag himself
T'as mis l′temps mais t'as réussi
You took the time, but you succeeded
Même le Gégé l'a pas pu t′fuir
Even Gégé couldn't escape you
Lui qu′a fait courir tant de filles
He who has made so many girls run
T'as quand même fini par l′finir
You still ended up finishing it
Par mettre son orgueil en guenille
By putting his pride to rags
Tu dis qu'c′est tout c'qu′il méritait
You say that's all he deserved
Pour l'mal qu'il a fait aux copines
For the harm he did to his girlfriends
Mais toi t′as rien à lui envier
But you have nothing to envy him for
Sauf que jamais t′auras sa pine
Except that you'll never have his cock





Writer(s): Francis Lalanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.