Francis Lalanne - Tendresse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Lalanne - Tendresse




Tendresse
Tenderness
Pourquoi j′te dirais pas ces mots
Why wouldn't I say those words to you
Qui disent que j'suis heureux
That say I'm happy
Que quand mes mains te voient
That when my eyes see you
Mon coeur se sent pousser de yeux
My heart feels like it's sprouting eyes
Qu′j'ai beau vouloir ne suivre que mes pas
That as much as I want to follow my own path
J'veux plus aller tu es pas
I don't want to go anywhere that you're not
Pourquoi j′te dirais pas ces mots
Why wouldn't I say those words to you
Qui dis′que je me sens bien
That say I feel good
Ces mots qui disent tout
Those words that say everything
Même quand y disent rien
Even when they say nothing
Pourquoi j'ai peur de murmurer tout bas
Why am I afraid to whisper softly
Tout contre toi
Up close to you
Que je t′aime
That I love you
Heureusement
Thankfully
Que je t'aime tout simplement
I love you simply
Pourquoi j′te dirais pas ces mots
Why wouldn't I say those words to you
Qui veul'dire que t′es belle
That mean you're beautiful
Que quand t'es près de moi
That when you're near me
Mon coeur se sent pousser des ailes
My heart feels like it's sprouting wings
Et que je sois d'accord ou pas d′accord
And whether I agree or disagree
J′sais plus voler quand c'est pas dans ton corps
I can't fly anymore when it's not with you
Pourquoi j′te dirais pas toutes ces choses que tu sais
Why wouldn't I say all those things you know
Que si j'suis loin de toi
That if I'm far from you
Je suis mon prisionnier
I'm my own prisoner
Heureusement qu′on vit collé comme ça
Thankfully, we're stuck together like this
Joue contre joie
Playing one game after another
Que je t'aime
That I love you
Heureusement
Thankfully
Que je t′aime tout simplement
I love you simply
Je t'aime c'est comme un son
I love you, it's like a sound
C′est comme des mots sur ce frisson
It's like words on this shiver
Qui met le plaisir en chanson
That turns pleasure into a song
Ca veut dire seulement
It only means
Que même si c′est pour quelques jours
That even if it's just for a few days
On voudrait que ça dure toujours
We want it to last forever
Pourquoi ça fait si peur
Why are we so afraid
De ce dire les mots du bonheur
Of saying the words of happiness
Même si ces mots l'amour il les connaît par coeur
Even if these words, love knows them by heart
C′est des carresses, des calins de ma voix
They're like caresses, like hugs from my voice
Quand je te vois
When I see you
Juste des mots qui veul'dire que je suis heureux
Just some words that say I'm happy
Que c′est à cause de toi que je suis amoureux
That it's because of you that I'm in love
Les dire c'est vivre avec toi
Saying these words is like living with you
Chaque fois
Every time
La première fois
The first time
Que je t′aime
That I love you
Heureusement
Thankfully
Que je t'aime tout simplement
I love you simply
Comme un enfant
Like a child
Je t'aime c′est comme un son
I love you, it's like a sound
Qui vole à dos de frisson
That flies on the back of a shiver
Je t′aime c'est en couleur
I love you, it's in color
Le chant d′un soupir en fleur
The song of a sigh in bloom
Je t'aime c′est comme un plus
I love you, it's like a plus
Quand les mots ne servent plus
When words are no longer useful
Trois p'tits tours de planeur
Three little turns on the glider
Pour un coeur en mal de bonheur
For a heart aching for happiness
Ad lib
Ad lib





Writer(s): francis lalanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.