Francis Lemarque - À Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Lemarque - À Paris




À Paris
В Париже
À Paris
В Париже,
Quand un amour fleurit, ça fait pendant des semaines
когда любовь расцветает, это длится неделями,
Deux cœurs qui se sourient, tout ça parce qu'ils s'aiment
два сердца улыбаются друг другу, всё потому, что они любят,
À Paris
в Париже.
Au printemps
Весной
Sur les toits les girouettes tournent et font les coquettes
на крышах флюгеры кружатся и кокетничают
Avec le premier vent qui passe indifférent
с первым ветром, пролетающим мимо равнодушно,
Nonchalant
беспечно.
Car le vent
Ведь ветер,
Quand il vient à Paris, n'a plus qu'un seul souci
когда он приходит в Париж, имеет лишь одну заботу
C'est d'aller musarder, dans tous les beaux quartiers
бродить и фланировать по всем красивым кварталам
De Paris
Парижа.
Le soleil
Солнце,
Qui est son vieux copain, est aussi de la fête
его старый приятель, тоже участвует в празднике,
Et comme deux collégiens, ils s'en vont en goguette
и, как два школьника, они отправляются гулять
Dans Paris
по Парижу.
Et la main dans la main
И рука об руку,
Ils vont sans se frapper
они идут, не толкаясь,
Regardant en chemin
глядя по пути,
Si Paris a changé
изменился ли Париж.
Y a toujours
Всё ещё
Des taxis en maraude qui vous chargent en fraude
есть такси в засаде, которые обманывают тебя с ценой,
Avant le stationnement y a encore l'agent
перед парковкой, где всё ещё стоит полицейский,
Des taxis
такси.
Au café
В кафе
On voit n'importe qui, qui boit n'importe quoi
можно увидеть кого угодно, пьющего что попало,
Qui parle avec ses mains, et qui est depuis l'matin
говорящего руками, сидящего там с самого утра,
Au café
в кафе.
Y a la Seine
Есть Сена,
À n'importe quelle heure, elle a ses visiteurs
в любое время у неё есть свои посетители,
Qui la regardent dans les yeux
которые смотрят ей в глаза
Ce sont ses amoureux
это её влюблённые,
À la Seine
у Сены.
Et y a ceux
И есть те,
Ceux qui ont fait leur nid, près du lit de la Seine
кто свил своё гнездо у ложа Сены,
Et qui s'lavent à midi, tous les jours de la semaine
и кто моется в полдень каждый день недели
Dans la Seine
в Сене.
Et les autres
А есть и другие,
Ceux qui en ont assez, parce qu'ils en ont vu d'trop
те, кому всего довольно, потому что они слишком много видели,
Et qui veulent oublier, alors ils s'jettent à l'eau
и кто хочет забыть, поэтому они бросаются в воду,
Mais la Seine
но Сена...
Elle préfère
Она предпочитает
Voir les jolis bateaux, se promener sur elle
видеть красивые лодки, прогуливающиеся по ней,
Et au fil de son eau, jouer aux caravelles
и по течению её вод играть в каравеллы,
Sur la Seine
на Сене.
Les ennuis
Неприятности
Y'en a pas qu'à Paris, y'en a dans l'monde entier
бывают не только в Париже, они есть во всём мире,
Oui, mais dans l'monde entier, y a pas partout Paris
да, но во всём мире не везде есть Париж,
V'là l'ennui
вот в чём беда.
À Paris
В Париже,
Au 14 juillet, à la lueur des lampions
14 июля, при свете фонариков,
On danse sans arrêt, au son d'l'accordéon
танцуют без остановки под звуки аккордеона
Dans les rues
на улицах.
Depuis qu'à Paris
С тех пор, как в Париже
On a pris la Bastille dans tous les faubourgs et à chaque carrefour
взяли Бастилию, во всех пригородах и на каждом перекрёстке
Il y a des gars et il y a des filles
есть парни и девушки,
Qui sur les pavés sans arrêt nuit et jour
которые на мостовой без остановки, ночь и день,
Font des tours et des tours
кружатся и кружатся,
À Paris
в Париже.





Writer(s): F. Lemarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.