Paroles et traduction Francis Lemarque - À Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
un
amour
fleurit,
ça
fait
pendant
des
semaines
когда
любовь
расцветает,
это
длится
неделями,
Deux
cœurs
qui
se
sourient,
tout
ça
parce
qu'ils
s'aiment
два
сердца
улыбаются
друг
другу,
всё
потому,
что
они
любят,
Sur
les
toits
les
girouettes
tournent
et
font
les
coquettes
на
крышах
флюгеры
кружатся
и
кокетничают
Avec
le
premier
vent
qui
passe
indifférent
с
первым
ветром,
пролетающим
мимо
равнодушно,
Quand
il
vient
à
Paris,
n'a
plus
qu'un
seul
souci
когда
он
приходит
в
Париж,
имеет
лишь
одну
заботу
—
C'est
d'aller
musarder,
dans
tous
les
beaux
quartiers
бродить
и
фланировать
по
всем
красивым
кварталам
Qui
est
son
vieux
copain,
est
aussi
de
la
fête
его
старый
приятель,
тоже
участвует
в
празднике,
Et
comme
deux
collégiens,
ils
s'en
vont
en
goguette
и,
как
два
школьника,
они
отправляются
гулять
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку,
Ils
vont
sans
se
frapper
они
идут,
не
толкаясь,
Regardant
en
chemin
глядя
по
пути,
Si
Paris
a
changé
изменился
ли
Париж.
Des
taxis
en
maraude
qui
vous
chargent
en
fraude
есть
такси
в
засаде,
которые
обманывают
тебя
с
ценой,
Avant
le
stationnement
où
y
a
encore
l'agent
перед
парковкой,
где
всё
ещё
стоит
полицейский,
On
voit
n'importe
qui,
qui
boit
n'importe
quoi
можно
увидеть
кого
угодно,
пьющего
что
попало,
Qui
parle
avec
ses
mains,
et
qui
est
là
depuis
l'matin
говорящего
руками,
сидящего
там
с
самого
утра,
À
n'importe
quelle
heure,
elle
a
ses
visiteurs
в
любое
время
у
неё
есть
свои
посетители,
Qui
la
regardent
dans
les
yeux
которые
смотрят
ей
в
глаза
—
Ce
sont
ses
amoureux
это
её
влюблённые,
Ceux
qui
ont
fait
leur
nid,
près
du
lit
de
la
Seine
кто
свил
своё
гнездо
у
ложа
Сены,
Et
qui
s'lavent
à
midi,
tous
les
jours
de
la
semaine
и
кто
моется
в
полдень
каждый
день
недели
Et
les
autres
А
есть
и
другие,
Ceux
qui
en
ont
assez,
parce
qu'ils
en
ont
vu
d'trop
те,
кому
всего
довольно,
потому
что
они
слишком
много
видели,
Et
qui
veulent
oublier,
alors
ils
s'jettent
à
l'eau
и
кто
хочет
забыть,
поэтому
они
бросаются
в
воду,
Elle
préfère
Она
предпочитает
Voir
les
jolis
bateaux,
se
promener
sur
elle
видеть
красивые
лодки,
прогуливающиеся
по
ней,
Et
au
fil
de
son
eau,
jouer
aux
caravelles
и
по
течению
её
вод
играть
в
каравеллы,
Y'en
a
pas
qu'à
Paris,
y'en
a
dans
l'monde
entier
бывают
не
только
в
Париже,
они
есть
во
всём
мире,
Oui,
mais
dans
l'monde
entier,
y
a
pas
partout
Paris
да,
но
во
всём
мире
не
везде
есть
Париж,
V'là
l'ennui
вот
в
чём
беда.
Au
14
juillet,
à
la
lueur
des
lampions
14
июля,
при
свете
фонариков,
On
danse
sans
arrêt,
au
son
d'l'accordéon
танцуют
без
остановки
под
звуки
аккордеона
Depuis
qu'à
Paris
С
тех
пор,
как
в
Париже
On
a
pris
la
Bastille
dans
tous
les
faubourgs
et
à
chaque
carrefour
взяли
Бастилию,
во
всех
пригородах
и
на
каждом
перекрёстке
Il
y
a
des
gars
et
il
y
a
des
filles
есть
парни
и
девушки,
Qui
sur
les
pavés
sans
arrêt
nuit
et
jour
которые
на
мостовой
без
остановки,
ночь
и
день,
Font
des
tours
et
des
tours
кружатся
и
кружатся,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Lemarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.