Paroles et traduction Francis Lemarque - Ecoutez la ballade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoutez
la
ballade
Слушайте
балладу
D′un
bon
vieux
Parisien
От
старого
доброго
парижанина
Toujours
dans
la
panade
Всегда
в
панаде
Heureux
de
son
destin
Счастлив
своей
судьбой
C'est
encore
un
poète
Он
все
еще
поэт
Un
d′
ceux
qu'
l'on
n′
connaît
pas
Один
из
тех,
кого
мы
не
знаем
Et
c′
qu'il
a
dans
sa
tête
И
это
у
него
в
голове
C′est
chouette,
je
n'
vous
dis
qu′
ça
Это
прекрасно,
я
вам
этого
не
говорю
De
la
place
Maubert
С
площади
Мобера
Jusqu'aux
Halles
До
холлов
Quand
il
va
Когда
он
идет
Le
chemin
est
court
Путь
короткий
Mais
c′est
fou
Но
это
безумие
Ce
qu'il
voit
Что
он
видит
Il
voit
les
plaideurs
Он
видит
спорщиков
Sur
les
quais
На
причалах
Des
rêveurs
qui
ne
savent
Мечтатели,
которые
не
знают
Jamais
l'heure
Никогда
не
было
времени
Et
perdus
dans
la
ville
И
заблудились
в
городе
Des
soldats,
deux
par
deux
Солдаты,
двое
на
двоих
Des
amoureux
tranquilles
Тихие
любовники
Et
le
monde
autour
d′eux
И
мир
вокруг
них
Il
entend
la
ballade
Он
слышит
балладу
De
la
pluie
de
Paris
От
дождя
Парижа
Qui
donne
son
aubade
Кто
дает
свое
благо
Au-dessus
des
toits
gris
Над
серыми
крышами
Au
fil
de
l′eau
tranquille
Над
тихой
водой
Il
regarde
voguer
Он
смотрит
на
ВоГУ
Un
morceau
de
sa
ville
Кусочек
ее
города
Et
le
voilà
paré
И
вот
он
одет.
Pour
le
seul
départ
Только
на
выезд
Dont
il
rêve
vraiment:
О
котором
он
действительно
мечтает:
S'embarquer
un
soir
Начать
вечер
Sur
le
pont
d′un
chaland
На
палубе
баржи
Poussé
par
le
vent
Гонимый
ветром
Il
fait
son
tour
du
monde
Он
путешествует
по
миру
Sans
bouger
de
chez
lui
Не
выходя
из
дома
Puisque
la
Terre
est
ronde
Поскольку
Земля
круглая
Et
qu'elle
tourne
avec
lui
И
пусть
она
снимается
с
ним.
Ecoutez
la
ballade,
écoutez
Слушайте
балладу,
слушайте
Ecoutez-la
Послушайте
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS LEMARQUE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.