Francis Lemarque - L'air de Paris - traduction des paroles en russe

L'air de Paris - Francis Lemarquetraduction en russe




L'air de Paris
Воздух Парижа
On ne saura jamais
Никогда не узнаем,
Si c'est en plein jour
Средь бела дня
Ou si c'est la nuit
Или в ночи
Que naquît
Родился
Dans l'île Saint-Louis
На острове Сен-Луи
L'ange ou bien le démon
Ангел или демон,
Qui n'a pas de nom
Безымянный,
Et que l'on appelle
Которого зовут
Aujourd'hui
Сегодня
L'air de paris
Воздухом Парижа.
Peut-être est-il venu
Может быть, он появился
Au coin d'une rue
На углу улицы,
Comme un enfant perdu
Словно потерянный ребёнок,
L'air de paris
Воздух Парижа.
Ou là-haut dans le ciel
Или с небес высоких,
Passant d'un coup d'aile
Взмахом крыла,
Est-il descendu
Он спустился
Jusqu'à nous
К нам,
L'air de paris
Воздух Парижа.
Toi tu es arrivée
Ты пришла
Deux mille ans après
Две тысячи лет спустя.
Moi je t'ai trouvée
Я тебя нашёл,
Simplement
Просто так,
Sans te chercher
Не ища тебя,
Devant un café crème
За чашечкой кофе с молоком,
Dans le matin blême
В бледном свете утра.
Je t'ai dit je t'aime
Я сказал тебе: люблю тебя",
Souviens-toi
Помнишь?
Nous étions
Мы были там,
Deux ombres que la vie
Две тени, что жизнь
Avait réunies
Соединила
En plein coeur de Paris
В самом сердце Парижа,
Tout endormi
Всё ещё спящего.
On s'est aimé d'amour
Мы полюбили друг друга,
Et depuis ce jour
И с того дня
Tout notre passé
Всё наше прошлое
S'est changé
Превратилось
En avenir
В будущее.
On ne saura jamais
Никогда не узнаем,
Si c'est en plein jour
Средь бела дня
Ou si c'est la nuit
Или в ночи
Que naquît
Родился
L'air de paris
Воздух Парижа.
On ne saura jamais
Никогда не узнаем,
Si le même jour
В тот же ли день
L'Amour vit le jour
Любовь родилась
Avec lui
Вместе с ним
Dans l'île Saint-Louis
На острове Сен-Луи.
On ne saura jamais
Никогда не узнаем,
Si l'air de paris
Носит ли в себе воздух Парижа
Porte en lui tout l'amour
Всю любовь
Du monde entier
Мира,
Puisqu'il nous l'a donné
Ведь он дал нам её.
A quoi bon chercher
К чему искать,
A quoi bon savoir
К чему знать,
Ce que l'on ne saura jamais
То, что мы никогда не узнаем.
On ne le saura jamais...
Мы никогда не узнаем...
On ne le saura jamais...
Мы никогда не узнаем...





Writer(s): Francis Lemarque, Marc Heyral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.