Francis Lemarque - La Grenouille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francis Lemarque - La Grenouille




La Grenouille
The Frog
Un garçon part en vadrouille
A boy leaves on a vagabond journey
Au bord d′un étang
To the edge of a pond
Il attrape une grenouille
He catches a frog
Qui dit en tremblant
Who says while trembling
ELaisse-moi m'en aller
ELet me go
Et je te promets
And I promise
De réaliser
To make true
Trois de tes souhaitse
Three of your wishes
Fais un voeu mon bonhomme
Make a wish my good man
Car je peux mon bonhomme
Because I can my good man
Si tu veux mon bonhomme
If you wish my good man
Te donner le bonheur
To give you happiness
Fais un voeu mon bonhomme
Make a wish my good man
Car je peux mon bonhomme
Because I can my good man
Si tu veux mon bonhomme
If you wish my good man
Te donner le bonheur
To give you happiness
Tout surpris par ce langage
Surprised by this language
Il lui dit "Je veux
He says to her "I want
Beaucoup d′or dans mes bagages
Lots of gold in my baggage
Des habits soyeux"
Silky clothes"
Mais au bout d'un mois
But at the end of a month
Il revint la voir
He came back to see her
Et lui demanda
And asked her
Donne-moi la gloire
Give me glory
Ce voeu mon bonhomme
This wish my good man
Tu l'auras mon bonhomme
You will have it my good man
Mais cela mon bonhomme
But that my good man
N′est pas le vrai bonheur
Is not true happiness
Fais un voeu mon bonhomme
Make a wish my good man
Car je peux mon bonhomme
Because I can my good man
Si tu veux mon bonhomme
If you wish my good man
Te donner le bonheur
To give you happiness
De tous les puissants sur Terre il devint le roi
Of all the powerful on Earth he became the king
Mais dans son coeur solitaire y avait plus de joie
But in his solitary heart there was more joy
Il revint un jour, triste et malheureux
He came back one day, sad and unhappy
Donne moi l′amour, c'est mon dernier voeu
Give me love, it is my last wish
Ce voeu mon bonhomme
This wish my good man
Tu l′auras mon bonhomme
You will have it my good man
Et cela mon bonhomme
And that my good man
Sera le vrai bonheur
Will be true happiness
Ce voeu mon bonhomme
This wish my good man
Tu l'auras mon bonhomme
You will have it my good man
Et cela mon bonhomme
And that my good man
Sera le vrai bonheur
Will be true happiness
Poussant une plainte étrange, la grenouille alors
With a strange cry, the frog then
Devant lui soudain se change
Suddenly changes before him
En fille aux cheveux d′or
Into a girl with golden hair
La main dans la main, ils s'en sont allés
Hand in hand, they left
Et sur leur chemin, les oiseaux sifflaient
And on their way, the birds whistled
Sois heureux mon bonhomme
Be happy my good man
Car ton voeu mon bonhomme
For your wish my good man
Pour toujours mon bonhomme
Forever my good man
T′as donné le bonheur
You have given happiness
Sois heureux mon bonhomme
Be happy my good man
Car ton voeu mon bonhomme
For your wish my good man
Pour toujours mon bonhomme
Forever my good man
T'as donné le bonheur
You have given happiness





Writer(s): Francis Lemarque, Rudi Revil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.