Paroles et traduction Francis Lemarque - La Ballade De Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ballade De Paris
Баллада о Париже
Tant
de
poètes
ont
écrit
Так
много
поэтов
сложили
Des
couplets
des
refrains
Куплеты
и
припевы
Que
je
ne
sais
plus
quoi
chanter
Что
я
уже
не
знаю,
что
петь,
Pour
vanter
ta
beauté
Чтобы
восславить
твою
красоту,
Est-ce
ceci
ou
cela
Может,
дело
в
этом
или
в
том,
Autre
chose
ou
bien
quoi
Или
в
чем-то
еще,
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Pourquoi
j'suis
tellement
ému
Почему
я
так
тронут,
En
passant
dans
une
rue
Проходя
по
улице
J'ai
trouvé
sur
les
quais
en
flânant
Бродя
по
набережным,
я
нашел
Un
vieux
livre
jauni
par
le
temps
Старую
книгу,
пожелтевшую
от
времени.
J'y
ai
lu
les
souffrances
et
les
joies
Я
прочитал
в
ней
о
страданиях
и
радостях,
Que
tu
as
connues
toutes
à
la
fois
Которые
ты
познал.
Depuis
le
temps
que
tu
vis
За
то
время,
что
ты
существуешь,
Toutes
tes
rues
ont
écrit
Все
твои
улицы
написали
Romans
d'amours
qui
se
nouent
Романы
о
любви,
которые
завязываются,
Se
dénouent
et
qui
meurent
Развязываются
и
умирают
On
s'est
battu
sous
tes
murs
У
твоих
стен
сражались,
Chacun
de
tes
pavés
Каждый
твой
булыжник
À
défendre
la
liberté
Защите
свободы,
Qui
s'était
réfugiée
Которая
нашла
убежище
C'est
la
peine
de
tous
les
hommes
Именно
труды
всех
этих
людей
Qui
t'as
fait
comme
tu
es
Сделали
тебя
таким,
какой
ты
есть,
Ils
ont
bâti
Notre-Dame
Они
построили
Нотр-Дам,
Lla
Concorde
les
Tuileries
Площадь
Согласия,
Тюильри
-
Ils
ont
pris
la
Bastille
en
chantant
Они
взяли
Бастилию
с
песнями,
Construit
la
Tour
Eiffel
en
flânant
Построили
Эйфелеву
башню
не
спеша.
Les
années
ont
passé
doucement
Годы
прошли
незаметно,
Mais
Paris
a
gardé
ses
vingt
ans
Но
Париж
сохранил
свою
молодость.
La
Seine
a
creusé
son
lit
Сена
проложила
свое
русло
Entre
les
quais
tout
gris
Между
серых
набережных
Il
faut
croire
qu'elle
s'y
trouve
bien
Должно
быть,
ей
здесь
хорошо,
Puisqu'elle
est
encore
là
Ведь
она
все
еще
здесь,
Est-ce
ceci
ou
cela
Может,
дело
в
этом
или
в
том,
Autre
chose
ou
bien
quoi
Или
в
чем-то
еще,
Je
ne
sais
plus
Я
не
знаю,
Pourquoi
j'suis
tellement
ému
Почему
я
так
тронут,
En
passant
dans
une
rue
Проходя
по
улице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lemarque, Bob Castella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.