Paroles et traduction Francis Lemarque - La Rose et la guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
long,
si
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
такое
долгое
время,
военное
время
C′est
au
printemps
que
l'on
s′est
quittés
Весной
мы
расстались.
Tu
m'avais
donné
une
rose,
Ты
подарил
мне
розу.,
Une
rose
éclose
sur
ton
cur
Роза
высиживает
твое
сердце
Il
est
long,
si
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
такое
долгое
время,
военное
время
Ils
sont
tristes,
les
soirs
de
l'été
Они
грустны
в
летние
вечера
Que
tombent
les
larmes
des
roses
Что
падают
слезы
с
роз
Mon
amour,
toujours,
je
t′aimerai
Любовь
моя,
всегда,
я
буду
любить
тебя
Il
est
long,
si
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
такое
долгое
время,
военное
время
Le
jardin
à
jamais
s′est
fané
Сад
навсегда
увял
Mais,
blotti
au
coeur
d'une
rose,
Но,
прижавшись
к
сердцу
розы,,
Mon
amour,
je
te
retrouverai
Любовь
моя,
я
найду
тебя
Il
est
long,
trop
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
слишком
долгое
время,
военное
время
Mon
âme
doucement
s′est
brisée
Моя
душа
мягко
разбилась
Sur
la
neige,
alors,
sont
tombés
На
снег,
значит,
упали
Deux
curs
et
la
rose
déchirée
Два
ядра
и
роза
разрывается
Il
est
long,
si
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
такое
долгое
время,
военное
время
C'est
au
printemps
que
l′on
s'est
quittés
Весной
мы
расстались.
Tu
m′avais
donné
une
rose,
Ты
подарил
мне
розу.,
Une
rose
éclose
sur
ton
cur
Роза
высиживает
твое
сердце
Il
est
long,
si
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
такое
долгое
время,
военное
время
Ils
sont
tristes,
les
soirs
de
l'été
Они
грустны
в
летние
вечера
Que
tombent
les
larmes
des
roses
Что
падают
слезы
с
роз
Mon
amour,
toujours,
je
t'aimerai
Любовь
моя,
всегда,
я
буду
любить
тебя
Il
est
long,
si
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
такое
долгое
время,
военное
время
Le
jardin
à
jamais
s′est
fané
Сад
навсегда
увял
Mais,
blotti
au
coeur
d′une
rose,
Но,
прижавшись
к
сердцу
розы,,
Mon
amour,
je
te
retrouverai
Любовь
моя,
я
найду
тебя
Il
est
long,
trop
long,
le
temps
de
guerre
Это
долгое,
слишком
долгое
время,
военное
время
Mon
âme
doucement
s'est
brisée
Моя
душа
мягко
разбилась
Sur
la
neige,
alors,
sont
tombés
На
снег,
значит,
упали
Deux
curs
et
la
rose
déchirée
Два
ядра
и
роза
разрывается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francis lemarque, françoise carel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.