Paroles et traduction Francis Lemarque - Le Bar Du Dernier Verre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bar Du Dernier Verre
The Bar of the Last Glass
Au
bar
du
dernier
verre,
un
soir
At
the
bar
of
the
last
glass,
one
night
Que
j'étais
seul,
j'ai
cru
revoir
When
I
was
alone,
I
thought
I
saw
Comme
à
travers
un
vieux
miroir
As
if
through
an
old
mirror
Tous
les
amis
de
ma
jeunesse
All
the
friends
of
my
youth
Aucun
ne
paraissait
me
voir
None
of
them
seemed
to
see
me
Cette
nuit-là,
j'ai
bu
sans
cesse
That
night,
I
drank
without
ceasing
Au
bar
du
dernier
verre,
un
soir
At
the
bar
of
the
last
glass,
one
night
Que
j'étais
seul,
j'ai
cru
revoir
When
I
was
alone,
I
thought
I
saw
Amis,
buvons
My
friends,
let's
drink
Comme
au
beau
temps
As
in
the
good
old
days
De
nos
vingt
ans
Of
our
twenties
Amis,
buvons
My
friends,
let's
drink
Comme
naguère
As
it
used
to
be
Si
l'un
seul
de
vous
m'est
rendu
If
even
one
of
you
is
returned
to
me
Rien
n'est
perdu
All
is
not
lost
Amis,
buvons
My
friends,
let's
drink
Un
dernier
verre
One
last
glass
Amis,
buvons
My
friends,
let's
drink
J'ai
bu
jusqu'au
petit
matin
I
drank
until
the
early
morning
A
leur
santé,
d'un
air
lointain
To
their
health,
with
a
distant
look
Le
miroir
n'avait
plus
de
tain
The
mirror
was
no
longer
shiny
Ils
semblaient
m'attendre
derrière
They
seemed
to
be
waiting
for
me
behind
it
Et
souriaient
d'un
air
lointain
And
smiled
with
a
distant
look
Pour
chacun,
j'ai
levé
mon
verre
For
each
one,
I
raised
my
glass
Buvant
jusqu'au
petit
matin
Drinking
until
the
early
morning
A
leur
santé,
d'un
air
lointain
To
their
health,
with
a
distant
look
Peut-être
bien
qu'ils
étaient
morts
Maybe
they
were
dead
Il
pleuvait
doucement
dehors
It
was
raining
softly
outside
Et
j'emportais
comme
un
remords
And
I
carried
with
me
like
a
remorse
Ma
solitude
et
ma
misère
My
solitude
and
my
misery
Quand
j'ai
laissé
mes
amis
morts
When
I
left
my
dead
friends
Ce
soir,
au
bar
du
dernier
verre
Tonight,
at
the
bar
of
the
last
glass
Il
pleuvait
doucement
dehors
It
was
raining
softly
outside
Et
j'emportais
comme
un
remords
And
I
carried
with
me
like
a
remorse
Mes
amis,
je
vois
le
temps
My
friends,
I
see
the
time
De
nos
vingt
ans
Of
our
twenties
Glisser
dans
l'ombre
et
la
poussière
Slip
away
into
the
shadows
and
the
dust
Aucun
de
vous
ne
m'est
rendu
None
of
you
are
returned
to
me
Tout
est
perdu
All
is
lost
Mais
je
veux
boire
encore
un
verre
But
I
want
to
drink
one
more
glass
Le
dernier
verre
The
last
glass
Au
temps
perdu
To
the
lost
time
Au
temps
perdu
To
the
lost
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Carco, Francis Lemarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.