Francis Lemarque - Quand un soldat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Lemarque - Quand un soldat




Fleur au fusil, tambour battant, il va
Цветок с ружьем, барабанная дробь, он идет
Il a 20 ans, un cœur d'amant qui bat
Ему 20 лет, у него бьется сердце любовника
Un adjudant pour surveiller ses pas
Адъютант, чтобы следить за его шагами
Et son barda contre son flanc qui bat
И его барда против его бьющегося фланга
Quand un soldat s'en va-t-en guerre il a
Когда солдат уходит на войну, у него есть
Dans sa musette son bâton de maréchal
В своей морде его маршальский жезл
Quand un soldat revient de guerre il a
Когда солдат возвращается с войны, у него есть
Dans sa musette un peu de linge sale
В ее мюзетте немного грязного белья
Partir pour mourir un peu
Уйти, чтобы немного умереть
À la guerre, à la guerre
На войну, на войну
C'est un drôle de petit jeu
Это забавная маленькая игра
Qui ne va guère aux amoureux
Который вряд ли подходит для влюбленных
Pourtant c'est presque toujours
Тем не менее, это почти всегда
Quand revient l'été qu'il faut s'en aller
Когда вернется лето, нужно уходить
Le ciel regarde partir ceux qui vont mourir
Небо смотрит, как уходят те, кто умрет
Au pas cadencé
Шаг за шагом
Des hommes il en faut toujours
Мужчины всегда нужны.
Car la guerre, car la guerre
Потому что война, потому что война
Se fout des serments d'amour
Плевать на клятвы в любви
Elle n'aime que le son du tambour
Ей нравится только звук барабана
Quand un soldat s'en va-t-en guerre il a
Когда солдат уходит на войну, у него есть
Des tas de chansons et des fleurs sous ses pas
Куча песен и цветы под его шагами
Quand un soldat revient de guerre il a
Когда солдат возвращается с войны, у него есть
Simplement eu de la veine et puis voilà
Просто получил Вену, а потом вот и все.
Simplement eu de la veine et puis voilà
Просто получил Вену, а потом вот и все.
Simplement eu de la veine et puis voilà
Просто получил Вену, а потом вот и все.





Writer(s): Lemarque Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.