Francis Lemarque - Rue de Lappe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Lemarque - Rue de Lappe




Tous les sam′dis soir on allait
Каждый вечер мы собирались
Comm'ça
Как это
Dans un bal musette pour danser
На балу в музетте, чтобы потанцевать
Comm′ça
Как это
Dans un vieux quartier fréquenté
В оживленном старом районе
Comm'ça
Как это
Par des danseurs de java
Танцорами с Явы
Comm'ça
Как это
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
Au temps joyeux
В радостное время
les frappes les frappes
Где удары, где удары
Etaient chez eux.
Были у них дома.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
En ce temps-là à petits pas on dansait la java.
В это время маленькими шажками мы танцевали яву.
Les jul′s portaient des casquettes sur leurs cheveux gominés
Юльки носили кепки на своих всклокоченных волосах
Avec de bell′s rouflaquettes
С красными шляпами Белла
Qui descendaient jusqu'au nez.
Которые спускались до самого носа.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
C′était charmant,
Это было очаровательно,
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
Mais plus prudent
Но осторожнее
Rue de Lappe, rue de Lappe,
Рю де Лапп, Рю де Лапп,
Pour les enfants
Для детей
De les emm'ner ce soir-là au ciné.
Отвезти их в тот вечер в кино.
Plutôt que d′aller s'faire assassiner.
Вместо того чтобы идти на убийство.
CODA
КОДА
Passez la monnaie, passez la monnaie
Передайте валюту, передайте валюту
Et ça tournait et plus ça tournait
И это вращалось, и все больше вращалось
Et plus ça tournait, et plus ça tournait plus ça coutait
И чем больше он вращался, и чем больше он вращался, тем больше он стоил
Qu′est c'que ça coutait, qu'est c′que ça coutait
Чего это стоило, чего это стоило
Quelques tickets,
Несколько билетов,
Mais on n′les payait
Но мы им не платили.
Mais on n'les payait presque jamais
Но мы почти никогда им не платили
Ceux qui n′sortaient pas de Polytechnique
Те, кто не выходил из Политехнического института
Pour la politesse avaient leur technique
Для вежливости имели свою технику
Avec les gonzesse c'était à coups d′triques
С девчонками все было в порядке.
Qu'ils discutaient politique
Что они обсуждали политику
Comm′ ça
Скажи это
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
On rencontrait une frappe
Мы столкнулись с ударом
Une frappe qui revenait
Удар, который возвращался
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
Pour respirer un peu d'air frais
Чтобы подышать свежим воздухом
De ce bon vieux quartier
Из этого старого доброго района
Il laissait à la Guyane son bel ensemble rayé
Он оставил в Гайане свой красивый полосатый ансамбль
Pour cueillir le coeur d'ces dames comme une poire au poirier.
Чтобы завоевать сердца этих дам, как грушу на грушевом дереве.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
C′était parfait,
Это было идеально,
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
Oui mais oui mais
Да, Но да, но
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
Par les poulets un soir de rafle il se faisait cueillir
Кур ночью облаву было собрать
Pour la Guyane il devait repartir.
Ради Гвианы он должен был уехать.
CODA
КОДА
Passez la monnaie, passez la monnaie
Передайте валюту, передайте валюту
Et ça tournait, pendant qu′ça tournait
И это вращалось, пока оно вращалось
Pendant qu'ça tournait on l′emmenait
Пока он крутился, мы его забирали.
Et ça lui coûtait, et ça lui coûtait
И это стоило ему, и это стоило ему
Quelques années mais il n'les faisait
Несколько лет, но он их не делал
Mais il n′les faisait mais il n'les faisait presque jamais
Но он их не делал, но почти никогда не делал
Rue de Lappe, rue de Lappe
Рю де Лапп, Рю де Лапп
Quand il rev′nait rue de Lappe
Когда он снова появился на улице Лаппе
Rue de Lappe, il recommençait.
- Рю де Лапп, - начал он снова.





Writer(s): FRANCIS LEMARQUE, Rudi REVIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.