Paroles et traduction Francis Lopez, Raymond Vincy, Orchestre d'Armand Miginai, Annie Cordy, Luis Mariano & Armand Migiani - Ah ! Qu'il fait bon (Duo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah ! Qu'il fait bon (Duo)
Ах! Как хорошо (Дуэт)
Ah,
qu′il
fait
bon,
qu'il
fait
bon,
qu′il
fait
bon
Ах,
как
хорошо,
как
хорошо,
как
хорошо
Comme
deux
vagabonds,
vagabonds,
vagabonds
Словно
два
бродяги,
бродяги,
бродяги
De
pouvoir
s'en
aller,
flâner
sous
un
beau
ciel
d'été
Можем
мы
уйти,
бродить
под
прекрасным
летним
небом
Ah,
qu′il
fait
doux,
qu′il
fait
doux,
qu'il
fait
doux
Ах,
как
сладко,
как
сладко,
как
сладко
Cette
nuit
près
de
vous,
près
de
vous,
près
de
vous
Этой
ночью
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Quand
la
lune
nous
dit:
"Bonsoir
et
bonne
nuit"
Когда
луна
нам
шепчет:
"Добрый
вечер
и
спокойной
ночи"
Un
vieux
clocher
sonne
minuit
dans
le
lointain
Старый
колокол
бьет
полночь
вдали
Nous
sommes
seuls,
oublions
tout
jusqu′à
demain
Мы
одни,
забудем
все
до
завтрашнего
дня
Ah,
qu'il
fait
bon,
qu′il
fait
bon,
qu'il
fait
bon
Ах,
как
хорошо,
как
хорошо,
как
хорошо
Comme
deux
vagabonds,
vagabonds,
vagabonds,
Словно
два
бродяги,
бродяги,
бродяги
De
pouvoir
oublier
la
vie
toute
une
nuit
Можем
забыть
о
жизни
на
целую
ночь
Il
serait
peut-être
sage
de
retourner
à
Paris
Возможно,
было
бы
разумно
вернуться
в
Париж
Mais
il
serait
bien
dommage
de
ne
pas
dormir
ici
Но
было
бы
очень
жаль
не
спать
здесь
Ah,
qu′il
fait
bon,
qu'il
fait
bon,
qu'il
fait
bon
Ах,
как
хорошо,
как
хорошо,
как
хорошо
Comme
deux
vagabonds,
vagabonds,
vagabonds
Словно
два
бродяги,
бродяги,
бродяги
De
pouvoir
tendrement
rêver
sous
un
beau
ciel
d′été
Можем
нежно
мечтать
под
прекрасным
летним
небом
Ah,
qu′il
fait
doux,
qu'il
fait
doux,
qu′il
fait
doux
Ах,
как
сладко,
как
сладко,
как
сладко
D'être
là
près
de
vous,
près
de
vous,
près
de
vous
Быть
здесь
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Quand
je
sens
votre
cœur
qui
bat
contre
mon
cœur
Когда
я
чувствую,
как
твое
сердце
бьется
рядом
с
моим
Un
rossignol
vient
nous
bercer
de
son
refrain
Соловей
убаюкивает
нас
своей
песней
Nous
sommes
seuls,
oublions
tout
jusqu′à
demain
Мы
одни,
забудем
все
до
завтрашнего
дня
Ah,
qu'il
fait
bon,
qu′il
fait
bon,
qu'il
fait
bon
Ах,
как
хорошо,
как
хорошо,
как
хорошо
Comme
deux
vagabonds,
vagabonds,
vagabonds
Словно
два
бродяги,
бродяги,
бродяги
De
pouvoir
oublier
la
vie
toute
une
nuit
Можем
забыть
о
жизни
на
целую
ночь
Ah,
qu'il
fait
bon,
ah,
qu′il
fait
bon
Ах,
как
хорошо,
ах,
как
хорошо
Ah,
qu′il
fait
doux,
ah,
qu'il
fait
doux
Ах,
как
сладко,
ах,
как
сладко
Ah,
qu′il
fait
bon,
ah,
qu'il
fait
bon
Ах,
как
хорошо,
ах,
как
хорошо
D′être
deux
vagabonds
Быть
двумя
бродягами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.