Francis Rossi - Twenty Wild Horses (Live) - traduction des paroles en allemand

Twenty Wild Horses (Live) - Francis Rossitraduction en allemand




Twenty Wild Horses (Live)
Zwanzig wilde Pferde (Live)
How do you do?
Wie geht es dir?
Tell me how are you?
Sag mir, wie es dir geht?
Have you been well?
Ging es dir gut?
Give my regards to the world
Grüße die Welt von mir
Hand on my heart, I didn't do what they say
Hand aufs Herz, ich tat nicht, was sie sagen
'Cause I would rather be blind
Denn ich wäre lieber blind
Or lose my mind completely
Oder völlig den Verstand verlieren
Twenty wild horses and five hundred men
Zwanzig wilde Pferde und fünfhundert Mann
They couldn't drag me that far down again
Sie könnten mich nicht wieder so tief runterziehen
Give me a colt 45 to my head
Gib mir einen Colt 45 an den Kopf
So I can say I'd be better off dead
Damit ich sagen kann, ich wäre besser tot
Straight as an arrow I'll make a new start
Gerade wie ein Pfeil fange ich neu an
What can I tell you, it's straight from the heart
Was soll ich dir sagen, es kommt direkt vom Herzen
I have a dream and it's the same every night
Ich habe einen Traum, und er ist jede Nacht derselbe
I sleep with you, everything seems to be right
Ich schlafe mit dir, alles scheint in Ordnung zu sein
Beyond belief
Unglaublich
When I awake and I find, that I am stuck in this place
Wenn ich aufwache und feststelle, dass ich an diesem Ort festsitze
My back's to the wall completely
Ich stehe komplett mit dem Rücken zur Wand
Twenty wild horses and five hundred men
Zwanzig wilde Pferde und fünfhundert Mann
They couldn't drag me that far down again
Sie könnten mich nicht wieder so tief runterziehen
Give me a colt 45 to my head
Gib mir einen Colt 45 an den Kopf
So I can say I'd be better off dead
Damit ich sagen kann, ich wäre besser tot
Straight as an arrow I'll make a new start
Gerade wie ein Pfeil fange ich neu an
I wanna tell you it straight from the heart
Ich will es dir direkt vom Herzen sagen
So what can I say?
Also, was kann ich sagen?
Seems that in here I find everyone is innocent
Es scheint, dass hier drinnen jeder unschuldig ist
All I can do is hope and pray for an end
Alles, was ich tun kann, ist auf ein Ende hoffen und beten
I've had enough, but that don't change anything
Ich habe genug, aber das ändert nichts
Hand on my heart
Hand aufs Herz
I didn't do what they say
Ich tat nicht, was sie sagen
Now at the end of the line
Jetzt am Ende der Fahnenstange
I'm loosing my mind completely
Ich verliere völlig meinen Verstand
Twenty wild horses and five hundred men
Zwanzig wilde Pferde und fünfhundert Mann
They couldn't drag me that far down again
Sie könnten mich nicht wieder so tief runterziehen
Give me a colt 45 to my head
Gib mir einen Colt 45 an den Kopf
So I can say I'd be better off dead
Damit ich sagen kann, ich wäre besser tot
Straight as an arrow I'll make a new start
Gerade wie ein Pfeil fange ich neu an
What can I tell you, it's straight from the heart
Was soll ich dir sagen, es kommt direkt vom Herzen
Twenty wild horses and five hundred men
Zwanzig wilde Pferde und fünfhundert Mann
They couldn't drag me that far down again
Sie könnten mich nicht wieder so tief runterziehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.