Francis Vace - My Rainbow Horse and Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francis Vace - My Rainbow Horse and Me




My Rainbow Horse and Me
Моя радужная лошадь и я
I'm living with a horse and it ain't easy,
Живу я с лошадкой, и это нелегко,
She leaves hoofprints in the hall and she hogs the tv,
Она оставляет следы копыт в прихожей и занимает телевизор,
It wouldn't be so bad if she wasn't living here for free.
И было бы не так уж плохо, если бы она не жила здесь бесплатно.
Yeah cause, the rent's in dollars and she's got bits,
Да, потому что аренда в долларах, а у нее только биты,
She tried to get a job but she already quit,
Она пыталась устроиться на работу, но уже уволилась,
They only had human clothes and filly they don't fit.
У них была только человеческая одежда, а на кобылку она не подходит.
So she spends her days laying on the sofa,
Так что целыми днями она валяется на диване,
Which can be a pain when there's people over,
Что может быть проблемой, когда приходят гости,
If we're keeping score I think we're oh for -three
Если вести счет, то, думаю, мы уже на нуле - три.
And she's using up all my water and power,
И она тратит всю мою воду и электричество,
And she locks herself in the bathroom for hours,
И запирается в ванной на часы,
I keep finding rainbow hair in my shower
Я постоянно нахожу радужные волосы в душе.
This rainbow horse fell through the TV,
Эта радужная лошадь выпала из телевизора,
And landed on my floor,
И приземлилась на моем полу,
I thought I had problems,
Я думал, у меня были проблемы,
Well now I got one more,
Что ж, теперь у меня еще одна,
Tryna find a way to get her,
Пытаюсь найти способ вернуть ее,
Back into the TV,
Обратно в телевизор,
Until then it's just gonna be,
А пока это просто будем,
My rainbow horse and me.
Моя радужная лошадь и я.
Now I'm pretty sure that she can sleep on a cloud,
Я почти уверен, что она может спать на облаке,
But it seems she always chooses my couch,
Но, похоже, она всегда выбирает мой диван,
Letter from my landlord, in bold: no pets allowed.
Письмо от моего арендодателя, жирным шрифтом: домашние животные запрещены.
Now she eats like a horse and there's no way to stop,
Она ест, как лошадь, и ее невозможно остановить,
I've been having trouble trying to keep my fridge stocked,
У меня проблемы с тем, чтобы мой холодильник был полон,
She eats half the food the moment I returned from the shops.
Она съедает половину еды, как только я возвращаюсь из магазина.
Now she's
У нее
Got-ta lot-ta fur
Много-много шерсти
But-there ain't-no clothes-on her
Но-на ней-нет-одежды
And I really don't know about these
И я правда не знаю, что делать с этими
Feelings that are starting to stir.
Чувствами, которые начинают шевелиться.
She's got a cute round nose and deep magenta eyes,
У нее милый круглый нос и глубокие пурпурные глаза,
And she looks real cool when she takes to the skies,
И она выглядит очень круто, когда взмывает в небо,
But a horse and a human? I don't know if that's wise.
Но лошадь и человек? Не знаю, разумно ли это.
This rainbow horse fell through the TV,
Эта радужная лошадь выпала из телевизора,
And landed on my floor,
И приземлилась на моем полу,
I thought I had problems,
Я думал, у меня были проблемы,
Well now I got one more,
Что ж, теперь у меня еще одна,
Tryna find a way to get her,
Пытаюсь найти способ вернуть ее,
Back into the TV,
Обратно в телевизор,
Until then it's just gonna be,
А пока это просто будем,
My rainbow horse and me.
Моя радужная лошадь и я.
I get to work in ten seconds flat,
Я добираюсь до работы за десять секунд,
I ride there on my rainbow horse's back,
Я еду туда верхом на своей радужной лошади,
Turns out she's a pretty good yugioh dueler,
Оказывается, она довольно хороший дуэлянт югио,
You could even say she's-
Можно даже сказать, что она-
This rainbow horse fell through the TV,
Эта радужная лошадь выпала из телевизора,
And landed on my floor,
И приземлилась на моем полу,
I thought I had problems,
Я думал, у меня были проблемы,
Well now I got one more,
Что ж, теперь у меня еще одна,
Tryna find a way to get her,
Пытаюсь найти способ вернуть ее,
Back into the TV,
Обратно в телевизор,
Until then it's just gonna be,
А пока это просто будем,
My rainbow horse and me.
Моя радужная лошадь и я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.