Friends
is
a
word
we
use
every
day
Freunde
ist
ein
Wort,
das
wir
jeden
Tag
benutzen
But
most
of
the
time
we
use
it
in
the
wrong
way
Aber
meistens
benutzen
wir
es
auf
die
falsche
Weise
Now
you
can
look
the
word
up
again
and
again
Nun
kannst
du
das
Wort
immer
wieder
nachschlagen
But
the
dictionary
doesn't
know
the
meaning
of
friends
Aber
das
Wörterbuch
kennt
die
Bedeutung
von
Freunden
nicht
Now
if
you
ask
me
you
know
I
couldn't
be
much
of
help
Wenn
du
mich
fragst,
weißt
du,
ich
könnte
nicht
viel
helfen
Because
a
friend's
somebody
you
judge
for
yourself
Denn
ein
Freund
ist
jemand,
den
du
selbst
beurteilst
Some
are
okey
and
they
treat
you
real
cool
Manche
sind
okay
und
behandeln
dich
echt
cool
And
some
mistake
kindness
for
being
a
fool
Und
manche
halten
Freundlichkeit
für
Dummheit
We
like
to
be
with
some
because
they're
funny
Mit
manchen
sind
wir
gern
zusammen,
weil
sie
lustig
sind
Others
come
around
when
they
need
some
money
Andere
tauchen
auf,
wenn
sie
Geld
brauchen
Some
you
grew
up
with
around
the
way
Mit
manchen
bist
du
in
der
Nachbarschaft
aufgewachsen
And
you
still
grow
close
to
this
very
day
Und
du
stehst
ihnen
bis
heute
noch
nahe
Homeboys
through
the
summer,
winter,
spring
and
fall
Kumpels
durch
Sommer,
Winter,
Frühling
und
Herbst
And
then
there
are
some
we
wish
we
never
knew
at
all
Und
dann
gibt
es
manche,
von
denen
wir
wünschten,
wir
hätten
sie
nie
gekannt
The
list
goes
on
again
and
again
Die
Liste
geht
immer
weiter
But
then
these
are
the
people
that
we
call...
Aber
das
sind
die
Leute,
die
wir
nennen...
Friends,
how
many
of
us
have
been?
Freunde,
wie
viele
von
uns
haben
sie?
Friends,
ones
we
can
depend
on
Freunde,
solche,
auf
die
wir
uns
verlassen
können
Friends,
how
many
of
us
have
them?
Freunde,
wie
viele
von
uns
haben
sie?
Friends,
before
we
go
any
further
Freunde,
bevor
wir
weitermachen
Let's
be
friends,
they
come
in
all
sizes
and
shapes
Lass
uns
Freunde
sein,
sie
gibt
es
in
allen
Größen
und
Formen
Try
to
count
how
many
of
them
are
we
gonna
make
in
a
lifetime
Versuch
zu
zählen,
wie
viele
davon
wir
in
einem
Leben
finden
werden
We
don't
know
for
sure
how
many
like
a
child
take
to
candy
Wir
wissen
nicht
sicher,
wie
viele,
so
wie
ein
Kind
sich
auf
Süßigkeiten
stürzt
Massive
or
plenty,
or
dwindlin'
if
you
live
a
life
o'
swindlin'
Massiv
oder
reichlich,
oder
schwindend,
wenn
du
ein
Leben
voller
Schwindel
lebst
And
dealin'
and
wheelin'
or
takin'
heroin
like
Weiland
Und
Handel
treibst
und
kungelst
oder
Heroin
nimmst
wie
Weiland
La
vie
en
rosem
c'est
la
vie
take
a
pause
La
vie
en
rose,
c'est
la
vie,
mach
eine
Pause
Will
it
include
me,
myself
and
I
with
a
clause?
Wird
es
mich,
mich
selbst
und
Ich
mit
einer
Klausel
einschließen?
Applause,
so
selfish
of
myself
Applaus,
so
egoistisch
von
mir
To
forget
without
friends,
we
be
worthless
Zu
vergessen,
ohne
Freunde
wären
wir
wertlos
We
won't
even
worth____
Wir
wären
nicht
mal
____
wert
Pardon
my
lingo,
my
stilo's
kinda
harsh
Entschuldige
meine
Sprache,
mein
Stil
ist
etwas
rau
We
got
to
mingle,
tickle
them
funny
bones
Wir
müssen
uns
unter
die
Leute
mischen,
die
Lachmuskeln
kitzeln
Makes
it
a
whole
lot
sweeter
Das
macht
es
viel
süßer
Margarita,
I
be
swayin'
when
I
take
the
BJ
Flaming
Bikini
Margarita,
ich
schwanke,
wenn
ich
den
BJ
Flaming
Bikini
nehme
Play
Godini,
that's
what
I
say
Spiel
Godini,
das
ist,
was
ich
sage
Friends,
how
many
of
us
have
been?
Freunde,
wie
viele
von
uns
haben
sie?
Friends,
ones
we
can
depend
on
Freunde,
solche,
auf
die
wir
uns
verlassen
können
Friends,
how
many
of
us
have
them?
Freunde,
wie
viele
von
uns
haben
sie?
Friends
Freunde
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.