Francisca Valenzuela - Ansiedad (Peleo Con Las Sombras) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisca Valenzuela - Ansiedad (Peleo Con Las Sombras)




Ansiedad (Peleo Con Las Sombras)
Anxiety (I Fight with Shadows)
Tengo una ansiedad
I have anxiety
No me deja respirar
It won't let me breathe
En la mañana me levanto sin saber
In the morning I wake up not knowing
¿Será hoy día un día igual que ayer?
Will today be a day like yesterday?
No quiero hacer nada ni ver a nadie
I don't want to do anything or see anyone
Mejor me quedo aquí
I'd rather stay here
Yo me ahogo en un vaso de agua
I'm drowning in a glass of water
Está todo tranqui
Everything is calm
Me siento mal, realmente mal
I feel bad, really bad
Cansá' de ser tan emocional
Tired of being so emotional
Perdóname si todo me pasa aunque no haya na'
Forgive me if everything happens to me even if there's nothing
Soy mejor que esto, yo
I'm better than this, I know
Soy mejor que esto, yo sé, oh
I'm better than this, I know, oh
Y aquí estoy, disculpándome
And here I am, apologizing
Peleo con las sombras sin saber porqué
I fight with shadows without knowing why
Soy mejor que esto, yo (Hah-ah)
I'm better than this, I know (Hah-ah)
Soy mejor que esto, yo sé, eh (Hah-ah)
I'm better than this, I know, eh (Hah-ah)
Y aquí estoy, disculpándome
And here I am, apologizing
Peleo con las sombras sin saber porqué
I fight with shadows without knowing why
Saber porqué
Knowing why
Tengo una ansiedad (Hah-ah)
I have anxiety (Hah-ah)
No la puedo explicar (Hah-ah-ah)
I can't explain it (Hah-ah-ah)
En la jaula de mi mente, sin salir (Sin salir)
In the cage of my mind, without leaving (Without leaving)
¿Cómo otros pueden dejar todo ir?
How can others let go of everything?
Un día arriba y otro abajo
Up one day and down the next
que esto pasará
I know all of this will pass
Y así es la vida, ¿y pa' qué me enojo?
And that's life, and why should I get mad?
No consigo na'
I get nothing
Mejor soltar, quedarme acá
I'd rather let go, stay here
Tenerte cerca me ayudará
Having you close will help me
Eres el remedio invisible para este mal
You are the invisible remedy for this evil
Soy mejor que esto, yo (Soy mejor)
I'm better than this, I know (I'm better)
Soy mejor que esto, yo
I'm better than this, I know
Aquí estoy, disculpándome
Here I am, apologizing
Peleo con las sombras sin saber porqué
I fight with shadows without knowing why
Soy mejor que esto, yo (Hah-ah, hah-ah)
I'm better than this, I know (Hah-ah, hah-ah)
Soy mejor que esto, yo (Hah-ah, hah-ah)
I'm better than this, I know (Hah-ah, hah-ah)
Y aquí estoy, disculpándome
And here I am, apologizing
Peleo con las sombras sin saber porqué
I fight with shadows without knowing why
Saber porqué
Knowing why
Sabes porqué
You know why





Writer(s): Francisca Valenzuela Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.