Paroles et traduction Francisca Valenzuela - No necesito mucho
No necesito mucho
Мне не нужно многого
Podría
pasar
dias
tratando
de
borrar
Я
могла
бы
провести
дни,
пытаясь
стереть
El
mundo
con
mis
manos
y
mi
voz.
Мир
своими
руками
и
голосом.
O
encontrar
un
lugar
que
entregue
suficiente
oportunidad,
Или
найти
место,
которое
даст
достаточно
возможностей,
Para
verme
como
soy,
decidirme
a
continuar...
Чтобы
увидеть
себя
такой,
какая
я
есть,
решиться
продолжить...
¿Cómo
llegamos
a
esto?,
Как
мы
дошли
до
этого?
Modelos
en
un
museo.
Экспонаты
в
музее,
Que
dan
cuenta
de
nuestra
extinción
Которые
рассказывают
о
нашем
вымирании,
Y
no
encuentran
triste
esta
exposición.
И
не
находят
эту
выставку
грустной.
No
necesito
mucho,
para
sonreir.
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
улыбнуться.
Pero
se
que
al
de
ahí,
le
dan
menos
que
a
mi
Но
я
знаю,
что
тому,
кто
там,
дают
меньше,
чем
мне.
Entonces
¿por
qué
sigo
asi?
Так
почему
же
я
все
еще
так?
No
necesito
mucho,
para
sonreir.
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
улыбнуться.
Pero
se
que
al
de
ahí,
le
dan
menos
que
a
mi
Но
я
знаю,
что
тому,
кто
там,
дают
меньше,
чем
мне.
Entonces
¿por
qué
sigo
asi?
Так
почему
же
я
все
еще
так?
No
necesito
mucho,
para
sonreir.
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
улыбнуться.
Pero
se
que
al
de
ahí,
le
dan
menos
que
a
mi
Но
я
знаю,
что
тому,
кто
там,
дают
меньше,
чем
мне.
Entonces,
¿por
qué
sigo
asi?
Так
почему
же
я
все
еще
так?
No
necesito
mucho,
para
sonreir.
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
улыбнуться.
Pero
se
que
al
de
ahí,
le
dan
menos
que
a
mi
Но
я
знаю,
что
тому,
кто
там,
дают
меньше,
чем
мне.
Entonces
¿por
qué
sigo
asi?
Так
почему
же
я
все
еще
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisca Valenzuela Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.