Francisca Valenzuela - En Mi Memoria - traduction des paroles en allemand

En Mi Memoria - Francisca Valenzuelatraduction en allemand




En Mi Memoria
In meiner Erinnerung
Y que me trague la tierra
Und möge die Erde mich verschlingen
Y que me lleve el mar
Und möge das Meer mich mitnehmen
Que me desvistan al frío
Dass man mich der Kälte entkleidet
Y que me vean temblar
Und dass man mich zittern sieht
Que me devore la noche oscura, oscura estoy
Dass die dunkle Nacht mich verschlingt, dunkel bin ich
Lejos yo te busco y no estás
In der Ferne suche ich dich und du bist nicht da
Pero yo te siento igual
Aber ich fühle dich trotzdem
Y cómo entenderlo, cómo aceptar
Und wie soll ich es verstehen, wie akzeptieren
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung
Hay un vacío que no deja de insistir
Es gibt eine Leere, die nicht aufhört zu drängen
No hay sentido sino hay sentir
Es gibt keinen Sinn, wenn es kein Fühlen gibt
te fuiste y contigo un poco de
Du bist gegangen und mit dir ein Teil von mir
Lejos yo te busco y no estás
In der Ferne suche ich dich und du bist nicht da
Pero yo te siento igual
Aber ich fühle dich trotzdem
Y cómo entenderlo, cómo aceptar
Und wie soll ich es verstehen, wie akzeptieren
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung
Que en mi recuerdo existes y en...
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in...
Yo entiendo que es muy tarde, ya estás lejos
Ich verstehe, dass es sehr spät ist, du bist schon weit weg
Construyendo en otro lugar que no puedo llegar
Baust an einem anderen Ort, den ich nicht erreichen kann
Es tan allá ese lugar
So weit entfernt ist dieser Ort
Me esperarás hasta llegar a ese lugar
Du wirst auf mich warten, bis ich an diesem Ort ankomme
Me esperarás hasta llegar, hasta llegar a ese lugar
Du wirst auf mich warten, bis ich ankomme, bis ich an diesem Ort ankomme
Lejos yo te busco y no estás
In der Ferne suche ich dich und du bist nicht da
Pero yo te siento igual
Aber ich fühle dich trotzdem
Y cómo entenderlo, cómo aceptar
Und wie soll ich es verstehen, wie akzeptieren
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria, y...
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung, und...
Y lejos te busco, lejos estás
Und in der Ferne suche ich dich, weit weg bist du
Y yo te tengo aunque no estás
Und ich habe dich, obwohl du nicht da bist
Y cómo entenderlo, cómo aceptar
Und wie soll ich es verstehen, wie akzeptieren
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung
Que en mi recuerdo existes y en mi memoria
Dass du in meiner Erinnerung existierst und in meiner Erinnerung





Writer(s): Francisca Valenzuela Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.