Paroles et traduction Francisco - Vitória-Rege (Tirado Remix) [feat. Tirado]
Combro,
passos,
distanciam
o
laços
Combro,
шаги,
первый-в
связи
Dou
adeus
a
quem
me
disse
que
eu
sou
palhaço
Даю
на
прощание
тот,
кто
сказал
мне,
что
я-клоун
Passo,
trago,
fumem
mais
um
maço
Шаг,
я
принесу,
курили
более
одной
пачки
Acendo
o
meu
cigarro
enquanto
assisto
o
seu
teatro
Я
мою
сигарету,
пока
смотрю
его
театр
Fingem
se
importarem
enquanto
Притворяясь,
что
сложно,
а
Bebem
no
meu
copo
sem
eu
ver
Пьют
в
мой
стакан,
я
вижу,
без
Tiram
fotos
por
retratos
Принимают
фотографии,
портреты
Que
eu
sei
que
são
falsos
Я
знаю,
что
они
поддельные
Mas
eu
gosto
dos
abraços
Но
я
люблю
объятия
Você
me
fodeu,
mas
se
esqueceu
Вы
меня
трахал,
но
если
забыли
Que
eu
queimei
as
rosas
que
você
nunca
me
deu
Что
я
сжег
роз,
которые
ты
никогда
не
дал
мне
Não
me
derrotou
só
fortaleceu
Я
не
победил
только
крепла
A
vitória-rege
que
dentro
de
mim
cresceu
Победа-управляет,
что
внутри
меня
вырос
Que
eu
sei
que
são
falsos
Я
знаю,
что
они
поддельные
Mas
eu
gosto
dos
abraços
Но
я
люблю
объятия
Criam
vácuos
dentro
dos
espaços
Создают
свободные
пространства
внутри
помещения
Ratos
proliferam
em
recintos
não
cuidados
Мышей,
грибы
в
помещениях,
не
уход
Falam
só
por
dentro
dos
seus
meios
Говорят
только
в
пределах
имеющихся
средств
Fodem,
bebem,
comem
mesmo
estando
satisfeitos
Fodem,
пьют,
едят,
находясь
рады
Dão
a
mão
para
disfarçarem
Дают
руку
для
disfarçarem
Só
sua
vaidade,
sem
nem
ter
Только
тщеславие,
не
иметь
Cavam
covas
já
vazias
Выкапывают
ямы
уже
пустые
Quando
já
percebem
Когда
уже
понимают,
A
terra
engoliu
suas
tripas
Земля
поглотила
их
кишки
Você
me
fodeu,
mas
se
esqueceu
Вы
меня
трахал,
но
если
забыли
Que
eu
queimei
as
rosas
que
você
nunca
me
deu
Что
я
сжег
роз,
которые
ты
никогда
не
дал
мне
Não
me
derrotou,
só
fortaleceu
Я
не
победил,
только
крепла
A
vitória-rege
que
dentro
de
mim
cresceu
Победа-управляет,
что
внутри
меня
вырос
Que
eu
sei
que
são
falsos
Я
знаю,
что
они
поддельные
Mas
eu
gosto
dos
abraços
Но
я
люблю
объятия
Que
eu
sei
que
são
falsos
Я
знаю,
что
они
поддельные
Mas
eu
gosto
dos
abraços
Но
я
люблю
объятия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Barros Wolf, Vivian Kuczynski Pedro Bom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.