Francisco Canaro - El choclo (feat. Alberto Arenas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Canaro - El choclo (feat. Alberto Arenas)




El choclo (feat. Alberto Arenas)
Чокло (исп. Alberto Arenas)
Con este tango que es burlón y compadrito
С этим танго, шутливым и залихватским,
Se ató dos alas la ambición de mi suburbio;
Амбиции моего пригорода обрели крылья;
Con este tango nació el tango, y como un grito
С этим танго родился сам танго, и словно крик
Salió del sórdido barrial buscando el cielo;
Он вырвался из убогого квартала, ища небеса;
Conjuro extraño de un amor hecho cadencia
Странное заклинание любви, ставшей каденцией,
Que abrió caminos sin más ley que la esperanza,
Открыло пути, где закон лишь надежда,
Mezcla de rabia, de dolor, de fe, de ausencia
Смесь ярости, боли, веры, разлуки,
Llorando en la inocencia de un ritmo juguetón.
Плачущей в невинности игривого ритма.
Por tu milagro de notas agoreras
По твоему волшебству нот-предвестниц
Nacieron, sin pensarlo, las paicas y las grelas,
Родились, сами того не ведая, пайки и грелы,
Luna de charcos, canyengue en las caderas
Луна в лужах, каньенге в бедрах
Y un ansia fiera en la manera de querer...
И свирепое желание в способе любить...
Al evocarte, tango querido,
Вспоминая тебя, танго любимое,
Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
Чувствую, как дрожит плитка танцпола,
Y oigo el rezongo de mi pasado...
И слышу ворчание моего прошлого...
Hoy, que no tengo más a mi madre,
Сегодня, когда у меня больше нет моей матери,
Siento que llega en punta 'e pie para besarme
Чувствую, как она приходит на цыпочках, чтобы поцеловать меня,
Cuando tu canto nace al son de un bandoneón.
Когда твоя песня рождается под звуки бандонеона.
Carancanfunfa se hizo al mar con tu bandera
Каранканфунфа ушел в море под твоим флагом
Y en un pernó mezcló a París con Puente Alsina.
И в одном рывке смешал Париж с Пуэнте-Альсина.
Triste compadre del gavión y de la mina
Печальный приятель вора и проститутки
Y hasta comadre del bacán y la pebeta.
И даже кумушка богача и девчонки.
Por vos shusheta, cana, reo y mishiadura
Благодаря тебе, шушета, полицейский, заключенный и мишиадура
Se hicieron voces al nacer con tu destino...
Стали голосами, родившись с твоей судьбой...
¡Misa de faldas, querosén, tajo y cuchillo,
Месса юбок, керосин, нож и клинок,
Que ardió en los conventillos y ardió en mi corazón.
Что горели в трущобах и горели в моем сердце.





Writer(s): A. Villoldo, M. Catan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.