Francisco Canaro, Carlos Roldán & Eduardo Adrián - Soñar y Nada Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Canaro, Carlos Roldán & Eduardo Adrián - Soñar y Nada Más




Soñar y Nada Más
Мечтать и Только Мечтать
No despiertes si sueñas amores
Не просыпайся, если видишь сны о любви,
Niña hermosa, soñar es amar
Прекрасная девушка, мечтать значит любить.
Despertar es quebrar ilusiones
Пробуждение это крушение иллюзий,
Hallar, entre sombras, la amarga verdad
Обретение, среди теней, горькой правды.
No despiertes si vives soñando
Не просыпайся, если живешь, мечтая,
En tu mente hay torrentes de sol
В твоих мыслях потоки солнца.
En tus sueños se encienden suspiros
В твоих снах зажигаются вздохи,
Que te cercan y acallan tu voz
Которые окружают тебя и заглушают твой голос.
Soñar y nada más
Мечтать и только мечтать,
Con mundos de ilusión
В мирах иллюзий.
Soñar y nada más, con un querer arrobador
Мечтать и только мечтать, с упоительной любовью.
Soñar que tuyo es él
Мечтать, что он твой,
Y vive para ti
И живет для тебя.
Soñar, siempre soñar
Мечтать, всегда мечтать,
Que dicen que, en amor, es triste despertar
Ведь говорят, что в любви грустно просыпаться.
Soñar y nada más (el sueño es ilusión)
Мечтать и только мечтать (сон это иллюзия),
Con noche de quietud (en una noche azul)
С тихой ночью синей ночи),
Que misteriosas van buscando amor y beatitud (ahh, ahh, ahh)
Которые таинственно ищут любовь и блаженство (ах, ах, ах).
Volar a las estrellas de divinos resplandores
Лететь к звездам божественного сияния
Y en esa eternidad, vivir un ideal
И в этой вечности жить идеалом.
Soñar y nada más
Мечтать и только мечтать.
Soñar y nada más (el sueño es ilusión)
Мечтать и только мечтать (сон это иллюзия),
Con noche de quietud (en una noche azul)
С тихой ночью синей ночи),
Que misteriosas van buscando amor y beatitud (ahh, ahh, ahh)
Которые таинственно ищут любовь и блаженство (ах, ах, ах).
Volar a las estrellas de divinos resplandores
Лететь к звездам божественного сияния
Y en esa eternidad, vivir un ideal
И в этой вечности жить идеалом.
Soñar y nada más
Мечтать и только мечтать.





Writer(s): Guillermo Juan Pichot, Francisco Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.