Francisco Canaro feat. Francisco Lomuto - Mi Buenos Aires Querido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Francisco Lomuto - Mi Buenos Aires Querido




Mi Buenos Aires Querido
My Beloved Buenos Aires
Mi Buenos Aires querido
My Beloved Buenos Aires
Cuando yo te vuelva a ver,
When I'll see you again,
No habrás más pena ni olvido.
There'll be no more pain or oblivion.
El farolito de la calle en que nací
The street lamp in the street where I was born
Fue el centinela de mis promesas de amor,
Was the sentinel of my vows of love,
Bajo su quieta lucecita yo la vi
Under its gentle glow I saw her
A mi pebeta, luminosa como un sol.
My beloved, radiant like a sun.
Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver,
Now that fate wills that I'll see you again,
Ciudad porteña de mi único querer,
Port city of my true love,
Y oigo la queja de un bandoneón,
And I hear the lament of a bandoneon,
Dentro del pecho pide rienda el corazón.
My heart yearns to be set free.
Mi Buenos Aires, tierra florida
My Buenos Aires, land of flowers
Donde mi vida terminaré
Where I'll end my life
Bajo tu amparo, no hay desengaños,
In your protection, no disappointments,
Vuelan los años, se olvida el dolor.
Years fly by, sorrows pass away.
En caravana, los recuerdos pasan,
In a caravan, memories pass,
Con una estela dulce de emoción.
With a sweet trail of emotion.
Quiero que sepas que al evocarte,
I want you to know that when I recall you,
Se van las penas de mi corazón.
The pain in my heart melts away.
La ventanita de mi calle de arrabal.
The small window in my suburban street
Donde sonríe una muchachita en flor,
Where a young girl smiles in full bloom,
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
I long to gaze upon it again
Aquellos ojos que acarician al mirar.
Those eyes that caress with just a glance.
En la cortada más maleva una canción
In the roughest alleyway, a song
Dice su ruego de coraje y de pasión,
Sings its plea of courage and passion,
Una promesa y un suspirar,
A promise and a sigh,
Borró una lágrima de pena aquel cantar.
That song wiped away a tear of sorrow.
Mi Buenos Aires querido,
My Beloved Buenos Aires
Cuando yo te vuelva a ver,
When I'll see you again,
No habrá más pena ni olvido.
There'll be no more pain nor oblivion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.