Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Francisco Lomuto - Mi Buenos Aires Querido
Mi Buenos Aires Querido
Моя дорогая Буэнос-Айрес
Mi
Buenos
Aires
querido
Моя
дорогая
Буэнос-Айрес
Cuando
yo
te
vuelva
a
ver,
Когда
я
снова
тебя
увижу,
No
habrás
más
pena
ni
olvido.
Не
будет
больше
ни
горя,
ни
забвения.
El
farolito
de
la
calle
en
que
nací
Фонарь
на
улице,
где
я
родился
Fue
el
centinela
de
mis
promesas
de
amor,
Был
свидетелем
моих
любовных
обещаний,
Bajo
su
quieta
lucecita
yo
la
vi
Под
его
тихим
светом
я
ее
увидел
A
mi
pebeta,
luminosa
como
un
sol.
Мою
возлюбленную,
сияющую
как
солнце.
Hoy
que
la
suerte
quiere
que
te
vuelva
a
ver,
Сегодня,
когда
судьба
позволяет
мне
увидеть
тебя
снова,
Ciudad
porteña
de
mi
único
querer,
Город
моего
сердца,
Буэнос-Айрес,
Y
oigo
la
queja
de
un
bandoneón,
И
я
слышу
жалобный
звук
бандонеона,
Dentro
del
pecho
pide
rienda
el
corazón.
В
груди
рвется
на
свободу
мое
сердце.
Mi
Buenos
Aires,
tierra
florida
Моя
Буэнос-Айрес,
цветущий
край
Donde
mi
vida
terminaré
Где
я
закончу
свою
жизнь
Bajo
tu
amparo,
no
hay
desengaños,
Под
твоей
защитой
нет
разочарований,
Vuelan
los
años,
se
olvida
el
dolor.
Летят
годы,
забывается
боль.
En
caravana,
los
recuerdos
pasan,
Воспоминания
проплывают
караваном,
Con
una
estela
dulce
de
emoción.
Оставляя
сладкий
след
волнения.
Quiero
que
sepas
que
al
evocarte,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что,
вспоминая
тебя,
Se
van
las
penas
de
mi
corazón.
Уходят
все
печали
из
моего
сердца.
La
ventanita
de
mi
calle
de
arrabal.
Окошко
в
моем
бедном
квартале.
Donde
sonríe
una
muchachita
en
flor,
Где
улыбается
юная
девушка,
Quiero
de
nuevo
yo
volver
a
contemplar
Я
снова
хочу
увидеть
Aquellos
ojos
que
acarician
al
mirar.
Те
глаза,
которые
ласкают
своим
взглядом.
En
la
cortada
más
maleva
una
canción
В
трущобах
звучит
песня
Dice
su
ruego
de
coraje
y
de
pasión,
С
мольбой
о
мужестве
и
страсти,
Una
promesa
y
un
suspirar,
Обещание
и
вздох,
Borró
una
lágrima
de
pena
aquel
cantar.
Та
песня
осушила
слезу
печали.
Mi
Buenos
Aires
querido,
Моя
дорогая
Буэнос-Айрес,
Cuando
yo
te
vuelva
a
ver,
Когда
я
снова
тебя
увижу,
No
habrá
más
pena
ni
olvido.
Не
будет
больше
ни
горя,
ни
забвения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Charlo
date de sortie
19-03-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.