Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Guillermo Rico - Café para Dos - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café para Dos - Remasterizado
Coffee for Two - Remastered
Vení
hermano,
sentáte
Come
sit
with
me,
sister,
A
tomar
café
conmigo,
Let's
have
some
coffee
together,
Quiero
conversar
contigo
I
want
to
talk
to
you
Y
a
escucharme,
preparáte...
And
listen
to
me,
prepare
yourself...
Escuchame,
te
lo
imploro
Listen
to
me,
I
beg
you
Tomá,
fumá
un
cigarrillo,
Here,
have
a
cigarette,
Con
el
humo
del
pitillo
With
the
smoke
from
the
cigarette
Disimulo,
si
es
que
lloro...
I'll
hide
it
if
I
cry...
Perdoná,
si
te
hago
a
vos
Forgive
me
if
I
make
you
Víctima
para
escucharme,
A
victim
to
hear
me,
Es
que
quiero
desahogarme...
It's
that
I
want
to
vent...
¡Mozo!...
Café
para
dos
Waiter!...
Coffee
for
two
Vos
sabés
que
yo
he
tenido
You
know
that
I
have
had
Mucha
suerte
en
mis
amores,
Much
luck
in
my
loves,
Que
hoy
ya
son
marchitas
flores
That
today
they
are
already
withered
flowers
Que
pasaron
al
olvido
Who
have
forgotten
Pero
ahora
estoy
metido
But
now
I
am
involved
Y
bien
caro
estoy
pagando,
And
I
am
paying
dearly,
No
es
que
me
esté
traicionando
It's
not
that
he's
betraying
me
Ella
es
más
pura
que
un
cielo
She
is
purer
than
heaven
Pero
con
mis
crueles
celos
yo
la
estoy
martirizando
But
with
my
cruel
jealousy
I
am
tormenting
her
Al
hablar
tiembla
mi
voz
por
la
emoción
que
me
embarga,
When
I
speak,
my
voice
trembles
with
the
emotion
that
overwhelms
me,
Son
mis
penas
tan
amargas...
My
sorrows
are
so
bitter...
¡Mozo!...
Café
para
dos.
Waiter!...
Coffee
for
two.
Tengo
miedo
que
algún
día
I'm
afraid
that
someday
Ya
cansada
de
torturas,
Tired
of
torture,
Ponga
fin
a
la
locura
Put
an
end
to
the
madness
De
mi
horrible
celosía...
Of
my
horrible
jealousy...
Más
que
miedo
es
cobardía
More
than
fear
is
cowardice
Lo
que
siento
a
cada
rato,
What
I
feel
every
time,
Temo
que
en
un
arrebato
I
fear
that
in
a
fit
Ella
resuelva
dejarme
She
decides
to
leave
me
Si
eso
llegara
a
pasarme
If
that
were
to
happen
to
me
¡Te
lo
juro
que
me
mato!
I
swear
to
you
I'll
kill
myself!
Porque
has
de
saber
que
yo
Because
you
should
know
that
I
No
puedo
vivir
sin
ella,
I
can't
live
without
her,
Sus
caricias
son
tan
bellas...
His
caresses
are
so
beautiful...
¡Mozo!...
Café
para
dos.
Waiter!...
Coffee
for
two.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.