Francisco Canaro feat. Eduardo Adrián - Sombras nada mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Eduardo Adrián - Sombras nada mas




Sombras nada mas
Только тени
Quisiera abrir lentamente mis venas...
Я хотел бы медленно вскрыть свои вены...
Mi sangre toda vertirla a tus pies...
Всю свою кровь пролить к твоим ногам...
Para poderte demostrar
Чтобы суметь тебе доказать,
Que más no puedo amar.
Что сильнее любить я не могу.
Y entonces... Morir después.
И тогда... умереть потом.
Y sin embargo tus ojos azules,
И тем не менее твои глаза голубые,
¡Azul que tienen el cielo y el mar!
Голубые, как небо и море!
Viven cerrados para mí.
Остаются закрытыми для меня.
Sin ver que estoy así...
Не видя, что я вот так...
¡Perdido en mi soledad!
Потерян в своем одиночестве!
¡Sombras, nada más,
Тени, только тени,
Acariciando mis manos!
Ласкают мои руки!
¡Sombras, nada más,
Тени, только тени,
En el temblor de mi voz!
В дрожи моего голоса!
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастливым,
Y estoy en vida muriendo.
А я живой, но умираю.
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах переживаю
Los pasajes más horrendos
Самые ужасные моменты
De este drama sin final...
Этой драмы без конца...
¡Sombras, nada más!
Тени, только тени!
Entre tu vida y mi vida...
Между твоей жизнью и моей жизнью...
Sombras, nada más,
Тени, только тени,
Entre mi amor y tu amor!
Между моей любовью и твоей любовью!
Qué breve fue tu presencia en mi hastío.
Как кратким было твое присутствие в моей тоске.
Qué tibias fueron tu mano y tu voz
Как теплыми были твоя рука и твой голос.
Como luciérnaga llegó
Словно светлячок прилетела
Tu luz y disipó
Твоя светлость и рассеяла
Las sombras de mi rincón...
Тени моего уголка...
Y me quedé como un duende, temblando
И я остался, как эльф, дрожа,
Sin el azul de tus ojos de mar,
Без синевы твоих морских глаз,
Que se han cerrado para
Которые закрылись для меня,
Sin ver que estoy así...
Не видя, что я вот так...





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.