Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Adoro Bandoneón
Ich Verehre Dich, Bandoneon
Yo
te
adoro
bandoneón!,
Ich
verehre
dich,
Bandoneon!,
Que
remedas
con
tus
notas
mi
dolor
Das
mit
seinen
Noten
meinen
Schmerz
nachahmt
Que
te
arraigas
en
mi
ser
Das
sich
in
meinem
Wesen
verwurzelt
Y
palpitas
en
mi
tierno
corazón.
Und
in
meinem
zarten
Herzen
pocht.
En
tu
música
sensual
In
deiner
sinnlichen
Musik
Hay
caricias,
dulces
besos
de
mujer,
Gibt
es
Zärtlichkeiten,
süße
Küsse
einer
Frau,
Hay
reproches
de
pasión
y
ternura
materna,
Gibt
es
Vorwürfe
der
Leidenschaft
und
mütterliche
Zärtlichkeit,
Bandoneón
de
nuestro
lírico
arrabal.
Bandoneon
unseres
lyrischen
Vororts.
Bandoneón,
cuando
en
dolor
sumido,
Bandoneon,
als
ich
in
Schmerz
versunken
war,
Ante
el
derrumbe
de
una
bella
ilusión
Angesichts
des
Zusammenbruchs
einer
schönen
Illusion
Cuando
errante,
sin
amor...
¡perdido!
Als
ich
umherirrte,
ohne
Liebe...
verloren!
¡Me
consolaste
el
corazón!
Hast
du
mein
Herz
getröstet!
Cuando
mi
amorosa
madrecita
Als
mein
liebevolles
Mütterchen
Al
darme
aquel
último
beso
al
expirar
Mir
jenen
letzten
Kuss
im
Sterben
gab
Bandoneón
con
tus
dulces
acordes,
Bandoneon,
mit
deinen
süßen
Akkorden,
Tú
mitigaste
mi
penar...
Mildertest
du
mein
Leid...
Yo
por
ti
supe
olvidar
Durch
dich
lernte
ich
zu
vergessen
La
amargura
de
una
infame
y
vil
traición,
Die
Bitterkeit
eines
schändlichen
und
niederträchtigen
Verrats,
Y
me
incitas
a
cantar
Und
du
regst
mich
an
zu
singen
Aunque
llore,
doloroso,
el
corazón.
Auch
wenn
das
Herz
schmerzerfüllt
weint.
En
tu
música
sensual
In
deiner
sinnlichen
Musik
Hay
caricias,
dulces
besos
de
mujer,
Gibt
es
Zärtlichkeiten,
süße
Küsse
einer
Frau,
Hay
reproches
de
pasión
y
ternura
materna,
Gibt
es
Vorwürfe
der
Leidenschaft
und
mütterliche
Zärtlichkeit,
Bandoneón
de
nuestro
lírico
arrabal.
Bandoneon
unseres
lyrischen
Vororts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Pesce, R Coll, S. Franzino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.