Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos - Remasterizado




Adiós Muchachos - Remasterizado
Farewell, My Pampas - Remastered
¡Adiós pampa mía!...
Farewell, my pampas!...
Me voy... Me voy a tierras extrañas
I'm leaving... I'm going to foreign lands
Adiós, caminos que he recorrido,
Farewell, roads that I have traveled,
Ríos, montes y cañadas, tapera donde he nacido.
Rivers, mountains, and canyons, hovel where I was born.
Si no volvemos a vernos,
If we never see each other again,
Tierra querida, quiero que sepas
Beloved land, I want you to know
Que al irme dejo la vida.
That I leave my life behind as I go.
¡Adiós!...
Farewell!...
Al dejarte, pampa mía,
As I leave you, my pampas,
Ojos y alma se me llenan
My eyes and soul are filled
Con el verde de tus pastos
With the green of your pastures
Y el temblor de las estrellas...
And the trembling of the stars...
Con el canto de tus vientos
With the song of your winds
Y el sollozar de vihuelas
And the sobbing of guitars
Que me alegraron a veces,
That sometimes cheered me
Y otras me hicieron llorar.
And sometimes made me cry.
¡Adiós pampa mía!...
Farewell, my pampas!...
Me voy camino de la esperanza.
I'm going on the road to hope.
Adiós, llanuras que he galopado,
Farewell, plains that I have galloped across,
Sendas, lomas y quebradas.
Paths, hills, and ravines.
Lugares donde he soñado.
Places where I have dreamed.
Yo he de volver a tu suelo,
I shall return to your soil,
Cuando presienta
When I feel
Que mi alma escapa.
That my soul is escaping.
Como paloma hasta el cielo...
Like a dove to the sky...
¡Adiós!...
Farewell!...
¡Me voy, pampa mía!...
I'm going, my pampas!...
¡Adiós!...
Farewell!...





Writer(s): Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.