Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos - Remasterizado
Adiós Muchachos - Remasterizado
Farewell, My Pampas - Remastered
¡Adiós
pampa
mía!...
Farewell,
my
pampas!...
Me
voy...
Me
voy
a
tierras
extrañas
I'm
leaving...
I'm
going
to
foreign
lands
Adiós,
caminos
que
he
recorrido,
Farewell,
roads
that
I
have
traveled,
Ríos,
montes
y
cañadas,
tapera
donde
he
nacido.
Rivers,
mountains,
and
canyons,
hovel
where
I
was
born.
Si
no
volvemos
a
vernos,
If
we
never
see
each
other
again,
Tierra
querida,
quiero
que
sepas
Beloved
land,
I
want
you
to
know
Que
al
irme
dejo
la
vida.
That
I
leave
my
life
behind
as
I
go.
Al
dejarte,
pampa
mía,
As
I
leave
you,
my
pampas,
Ojos
y
alma
se
me
llenan
My
eyes
and
soul
are
filled
Con
el
verde
de
tus
pastos
With
the
green
of
your
pastures
Y
el
temblor
de
las
estrellas...
And
the
trembling
of
the
stars...
Con
el
canto
de
tus
vientos
With
the
song
of
your
winds
Y
el
sollozar
de
vihuelas
And
the
sobbing
of
guitars
Que
me
alegraron
a
veces,
That
sometimes
cheered
me
Y
otras
me
hicieron
llorar.
And
sometimes
made
me
cry.
¡Adiós
pampa
mía!...
Farewell,
my
pampas!...
Me
voy
camino
de
la
esperanza.
I'm
going
on
the
road
to
hope.
Adiós,
llanuras
que
he
galopado,
Farewell,
plains
that
I
have
galloped
across,
Sendas,
lomas
y
quebradas.
Paths,
hills,
and
ravines.
Lugares
donde
he
soñado.
Places
where
I
have
dreamed.
Yo
he
de
volver
a
tu
suelo,
I
shall
return
to
your
soil,
Cuando
presienta
When
I
feel
Que
mi
alma
escapa.
That
my
soul
is
escaping.
Como
paloma
hasta
el
cielo...
Like
a
dove
to
the
sky...
¡Me
voy,
pampa
mía!...
I'm
going,
my
pampas!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.