Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos




Adiós Muchachos
Farewell My Dear
¡Adiós pampa mía!...
Farewell my prairie!...
Me voy... Me voy a tierras extrañas
I'm going... I'm going to foreign lands
Adiós, caminos que he recorrido,
Goodbye, roads that I have traveled,
Ríos, montes y cañadas, tapera donde he nacido.
Rivers, mountains and valleys, shack where I was born.
Si no volvemos a vernos,
If we never meet again,
Tierra querida, quiero que sepas
Dearest land, I want you to know
Que al irme dejo la vida.
That as I leave, I leave my life behind.
¡Adiós!...
Farewell!...
Al dejarte, pampa mía,
As I leave you, my prairie,
Ojos y alma se me llenan
My eyes and soul are filled
Con el verde de tus pastos
With the green of your pastures
Y el temblor de las estrellas...
And the twinkling of the stars...
Con el canto de tus vientos
With the song of your winds
Y el sollozar de vihuelas
And the sobbing of vihuelas
Que me alegraron a veces,
That sometimes made me happy,
Y otras me hicieron llorar.
And others made me cry.
¡Adiós pampa mía!...
Farewell, my prairie!...
Me voy camino de la esperanza.
I'm on my way to hope.
Adiós, llanuras que he galopado,
Goodbye, plains that I have galloped,
Sendas, lomas y quebradas.
Paths, hills and ravines.
Lugares donde he soñado.
Places where I have dreamed.
Yo he de volver a tu suelo,
I will return to your soil,
Cuando presienta
When I sense
Que mi alma escapa.
That my soul escapes.
Como paloma hasta el cielo...
Like a dove to the sky...
¡Adiós!...
Farewell!...
¡Me voy, pampa mía!...
I'm leaving, my prairie!...
¡Adiós!...
Farewell!...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.