Francisco Canaro y Su Orquesta feat. Carlos Roldán - Esta Noche de Luna - traduction des paroles en anglais




Esta Noche de Luna
This Night of Luna
Acercate a mi
Come closer to me
Y oirás mi corazón
And you will hear my heart
Contento latir
Beat happily
Como un brujo reloj.
Like a ticking clock.
La noche es azul,
The night is blue,
Convida a soñar,
An invitation to dream,
Ya el cielo ha encendido
As the sky has turned on
Su faro mejor.
Its most beautiful light.
Si un beso te doy,
If I give you a kiss,
Pecado no ha de ser;
It won't be a sin;
Culpable es la noche
The night is to blame
Que incita a querer.
For making us want to love.
Me tienta el amor,
Love tempts me,
Acércate ya,
Come closer now,
Que el credo de un sueño
For the belief in a dream
Nos revivirá.
Will revive us.
Corre, corre barcarola,
Go, go, barcarole,
Por mi río de ilusión.
Through my river of dreams.
Que en el canto de las olas
For in the song of the waves
Surgirá mi confesión.
My confession will emerge.
Soy una estrella en el mar
I am a star in the sea
Que hoy detiene su andar
That, today, stops its journey
Para hundirse en tus ojos.
To sink into your eyes.
Y en el embrujo
And in the spell
De tus labios muy rojos,
Of your very red lips,
Por llegar a tu alma
To reach your soul
Mi destino daré.
I will give my destiny.
Soy una estrella en el mar
I am a star in the sea
Que hoy se pierde al azar
That, today, loses its way
Sin amor ni fortuna.
Without love or fortune.
Y en los abismos
And in the abysses
De esta noche de luna,
Of this night of the moon,
Sólo quiero vivir,
I only want to live,
De rodilla a tus pies,
On my knees at your feet,
Para amarte y morir.
To love you and to die.





Writer(s): J. Garcia, G. Gomez, H. Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.