Paroles et traduction Francisco Canaro y Su Orquesta Típica - Corazón de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Oro
Heart of Gold
Con
su
amor
mi
madre
me
enseñó
With
her
love,
my
mother
taught
me
A
reír
y
soñar,
To
laugh
and
dream,
Y
con
besos
me
alentó
And
with
kisses
she
encouraged
me
A
sufrir
sin
llorar...
To
suffer
without
crying...
En
mi
pecho
nunca
tengo
hiel,
In
my
chest
I
never
have
gall,
En
el
alma
canta
la
lusión,
In
my
soul
the
illusion
sings,
Y
es
mi
vida
alegre
cascabel.
And
my
life
is
a
cheerful
jingle.
¡Con
oro
se
forjó
mi
corazón!...
My
heart
was
forged
with
gold!...
Siempre
he
sido
noble
en
el
amor,
I
have
always
been
noble
in
love,
El
placer,
la
amistad;
Pleasure
and
friendship;
Mi
cariño
no
causó
dolor,
My
love
did
not
cause
pain,
Mi
querer
fue
verdad...
My
love
was
true...
Cuando
siento
el
filo
de
un
puñal
When
I
feel
the
edge
of
a
dagger
Que
me
clava
a
veces
la
traición,
That
sometimes
stabs
me
with
betrayal,
No
enmudece
el
pájaro
ideal,
The
ideal
bird
does
not
fall
silent,
¡porque
yo
tengo
de
oro
el
corazón!...
Because
I
have
a
heart
of
gold!...
Huyó
de
mí.
Fled
from
me.
Sé
curar
I
know
how
to
heal
Sin
llorar,
Without
crying,
¡tengo
de
oro
el
corazón!...
I
have
a
heart
of
gold!...
¡Los
ruiseñores
de
mi
alegría
The
nightingales
of
my
joy
Van
por
mi
vida
cantando
a
coro
Go
through
my
life
singing
in
chorus
Y
en
las
campanas
del
alma
mía
And
in
the
bells
of
my
soul
Resuena
el
oro
del
corazón!...
The
gold
of
the
heart
resounds!...
Yo
pagué
la
negra
ingratitud
I
paid
for
the
black
ingratitude
Con
gentil
compasión,
With
gentle
compassion,
Y
jamás
dejó
mi
juventud
And
my
youth
never
stopped
De
entonar
su
canción...
To
sing
its
song...
Al
sentir
el
alma
enardecer
When
I
feel
my
soul
grow
hot
Y
apurar
con
ansia
mi
pasión,
And
eagerly
pursue
my
passion,
No
me
da
dolores
el
placer,
Pleasure
does
not
give
me
pain,
¡pues
tengo
de
oro
puro
el
corazón!...
Because
I
have
a
heart
of
pure
gold!...
Entre
risas
pasa
mi
vivir,
My
life
passes
in
laughter,
Siempre
amé,
no
sé
odiar,
I
have
always
loved,
I
do
not
know
how
to
hate,
Y
convierto
en
trinos
mi
sufrir
And
I
turn
my
suffering
into
trills
Porque
sé
perdonar...
Because
I
know
how
to
forgive...
Mi
existencia
quiero
embellecer,
I
want
to
beautify
my
existence,
Pues
al
ver
que
muere
una
ilusión,
Because
when
I
see
an
illusion
die,
Otras
bellas
siento
renacer,
I
feel
others
beautiful
reborn,
¡mi
madre
me
hizo
de
oro
el
corazón!...
My
mother
made
my
heart
of
gold!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Canaro, Fernandez Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.