Francisco Canaro - A la gran muñeca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro - A la gran muñeca




A la gran muñeca
To the Great Doll
Yo te he visto pasar por la acera con un gesto de desolación
I saw you walk down the sidewalk with a look of despair
Y al cruzar no miraste siquiera, que entendía tu desilusión.
And when you crossed the street, you didn't even look my way, I could see your disillusionment.
Te ha dejado, lo sé, la malvada y al calor de otros ojos se va;
She has left you, I know, the wicked woman, and has gone to the warmth of other eyes;
Ya lo ves cómo no queda nada de ese amor que matándote está.
You see how nothing is left of the love that is killing you.
Volvé, jamás otras manos cual las de tu mujercita
Come back, never other hands like those of your little wife
Harán por la tardecita los mates que cebo yo.
Will make the late afternoon mate that I prepare.
Que en su espuma te contaba que además de su dulzura
That in its foam I whispered that besides her sweetness
Allí estaba la ternura de aquella que lo cebó.
There was the tenderness of the one who brewed it.
Y por mucho que te quieran
And no matter how much they love you,
Siempre serán artificios,
They will always be tricks,
Nadie hará los sacrificios
No one will make the sacrifices
Que hizo por vos tu mujer.
That your wife has made for you.
En mis noches de vigilia
In my sleepless nights
Acongojada no duermo
I worry, I don't sleep
Sabiendo que estás enfermo
Knowing that you are sick
Sin poderte socorrer.
Without being able to help you.
Allá en la noche callada
There in the quiet night
Te veo triste y burlado
I see you sad and cheated
Por aquella que ha llevado
By the one who has taken away
Mi vida y mi corazón.
My life and my heart.
Volvé que aquí has de olvidarla,
Come back, here you will forget her,
Mi pecho siempre te espera,
My breast always awaits you,
Ya sabrá tu compañera
Your companion will know how to
Cicatrizar tu pasión.
Heal your passion.





Writer(s): Miguel F. Oses, Ventura La Laguna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.