Francisco Canaro - Adiós Pampa Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francisco Canaro - Adiós Pampa Mía




Adiós Pampa Mía
Прощай, моя пампа
¡Adiós pampa mía!...
Прощай, моя пампа!...
Me voy... Me voy a tierras extrañas
Я уезжаю... Я уезжаю в чужие края
Adiós, caminos que he recorrido,
Прощай, дороги, по которым я ездил,
Ríos, montes y cañadas,
Реки, горы и овраги,
Tapera donde he nacido.
Лачуга, где я родился.
Si no volvemos a vernos,
Если нам больше не суждено встретиться,
Tierra querida,
Дорогая земля,
Quiero que sepas
Хочу, чтобы ты знала,
Que al irme dejo la vida.
Что, уезжая, я оставляю здесь свою жизнь.
¡Adiós!...
Прощай!...
Al dejarte, pampa mía,
Покидая тебя, моя пампа,
Ojos y alma se me llenan
Мои глаза и душа наполняются
Con el verde de tus pastos
Зеленью твоих пастбищ
Y el temblor de las estrellas...
И мерцанием звезд...
Con el canto de tus vientos
Пением твоих ветров
Y el sollozar de vihuelas
И плачем виуэл
Que me alegraron a veces,
Которые иногда радовали меня,
Y otras me hicieron llorar.
А иногда заставляли плакать.
¡Adiós pampa mía!...
Прощай, моя пампа!...
Me voy camino de la esperanza.
Я отправляюсь на поиски надежды.
Adiós, llanuras que he galopado,
Прощайте, равнины, по которым я скакал,
Sendas, lomas y quebradas,
Тропинки, холмы и ущелья,
Lugares donde he soñado.
Места, где я мечтал.
Yo he de volver a tu suelo,
Я обязательно вернусь на твою землю,
Cuando presienta
Когда почувствую,
Que mi alma escapa
Что моя душа ускользает,
Como paloma hasta el cielo...
Как голубь в небо...
¡Adiós!...
Прощай!...
¡Me voy, pampa mía!...
Я уезжаю, моя пампа!...
¡Adiós!...
Прощай!...





Writer(s): Canaro Francisco, Martinez Mariano Alberto, Pichot Guillermo Juan R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.