Paroles et traduction Francisco Canaro - Café Para Dos
Café Para Dos
Кофе для двоих
Vení
hermano,
sentáte
Присядем,
брат,
со
мной
A
tomar
café
conmigo,
Кофейку
попивая,
Quiero
conversar
contigo
Хочу
поговорить,
тебя
прося
Y
a
escucharme,
preparáte...
Меня
послушать,
будь
готов...
Escucháme,
te
lo
imploro
Ты
только
выслушай
меня
Tomá,
fumá
un
cigarrillo,
Возьми,
сигареты
докури,
Con
el
humo
del
pitillo
За
дымом
сигареты
Disimulo,
si
es
que
lloro...
Я
скрою,
если
буду
плакать...
Perdoná,
si
te
hago
a
vos
Прости,
что
делаю
тебя
Víctima
para
escucharme,
Моей
исповедью
мучимой,
Es
que
quiero
desahogarme...
Но
я
хочу
душу
облегчить...
¡Mozo!...
Café
para
dos.
Официант!...
Кофе
для
двоих.
Vos
sabés
que
yo
he
tenido
Ты
знаешь,
мне
везло
с
любовью
Mucha
suerte
en
mis
amores,
Удача
мне
в
делах
сердечных,
Que
hoy
ya
son
marchitas
flores
Но
нынче
цветы
завяли
безвозвратно
Que
pasaron
al
olvido.
И
памятью
канули
в
Лету.
Pero
ahora
estoy
metido
Но
вот
теперь
я
в
западне
Y
bien
caro
estoy
pagando,
И
дорого
за
это
плачу,
No
es
que
me
esté
traicionando
Не
то,
чтоб
лгала
Ella
es
más
pura
que
un
cielo,
Она
чиста,
как
небо,
Pero
con
mis
crueles
celos
Но
ревностью
своей
Yo
la
estoy
martirizando.
Я
сам
себя
извожу.
Al
hablar
tiembla
mi
voz
Голос
дрожит,
когда
я
говорю
Por
la
emoción
que
me
embarga,
От
накативших
чувств,
Son
mis
penas
tan
amargas...
Мои
страданья
так
горьки...
¡Mozo!...
Café
para
dos.
Официант!...
Кофе
для
двоих.
Tengo
miedo
que
algún
día
Боюсь,
что
в
муках
ежедневно
Ya
cansada
de
torturas,
Она
однажды
устанет,
Ponga
fin
a
la
locura
Мое
безумие
прервет...
De
mi
horrible
celosía...
Мою
ревность
больную...
Más
que
miedo
es
cobardía
Это
скорее
подлость
Lo
que
siento
a
cada
rato,
Чего
я
так
часто
боюсь,
Temo
que
en
un
arrebato
Я
в
страхе,
что
в
порыве
Ella
resuelva
dejarme,
Она
решится
уйти,
Si
eso
llegara
a
pasarme
И
если
так
случится
¡Te
lo
juro
que
me
mato!
Клянусь,
я
себя
убью!
Porque
has
de
saber
que
yo
Ведь
знай,
без
нее
мне
No
puedo
vivir
sin
ella,
Невозможно
жить,
Sus
caricias
son
tan
bellas...
Так
прекрасны
ее
ласки...
¡Mozo!...
Café
para
dos.
Официант!...
Кофе
для
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO CANARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.