Paroles et traduction Francisco Canaro feat. Ernesto Fama - Charlemos
¿Retiro
sesenta
once?
Do
I
retire
sixty-eleven?
Quisiera
hablar
con
Renée...
I'd
like
to
talk
to
Renee...
¿No
vive
allí?...
No,
no
corte...
Doesn't
he
live
there?...
No,
don't
cut
it...
¿Podría
hablar
con
usted?
Could
I
have
a
word
with
you?
No
cuelgue...
La
tarde
es
triste.
Don't
hang
up...
The
afternoon
is
sad.
Me
siento
sentimental.
I'm
feeling
sentimental.
Renée
ya
sé
que
no
existe...
Renee,
I
know
she
doesn't
exist...
Charlemos...
Usted
es
igual...
Let's
have
a
chat...
You're
the
same
way...
Charlando
soy
feliz...
Chatting
I
am
happy...
La
vida
es
breve...
Life
is
short...
Soñemos
en
la
gris
Let's
dream
in
the
gray
Tarde
que
llueve.
It's
raining
late.
Hablemos
de
un
amor...
Let's
talk
about
a
love...
Seremos
ella
y
él
It
will
be
her
and
him
Y
con
su
voz
And
with
his
voice
Mi
angustia
cruel
My
cruel
anguish
Será
más
leve...
It
will
be
lighter...
Charlemos,
nada
más.
Let's
have
a
chat,
that's
all.
Soy
el
cautivo
I
am
the
captive
De
un
sueño
tan
fugaz
Of
such
a
fleeting
dream
Que
ni
lo
vivo.
That
I
don't
even
live
it.
Charlemos,
nada
más,
Let's
have
a
chat,
that's
all,
Que
aquí,
en
mi
corazón,
That
here,
in
my
heart,
Oyéndola
siento
latir
Hearing
it
I
feel
it
beating
Otra
emoción...
Another
emotion...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rubinstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.