Francisco Canaro - Cuando Llora el Corazón - traduction des paroles en anglais




Cuando Llora el Corazón
When the Heart Cries
Rodaste vos también hermano,
You've been rolling too, brother,
Rodaste lo mismo que yo,
You've been rolling just like me,
Por esa infiel, lloró mi corazón
For that unfaithful woman, my heart cried
Y más de un varón sufrió
And more than one man suffered
Dejala, perdela te pido, dejala, cual yo la dejé,
Leave her, lose her, I beg you, leave her, like I left her,
Te juro, lloré, por quererla con fe
I swear, I cried, for loving her so much
Y muy caro, pagué
And I paid dearly
Mi metejón
For my obsession
Ha de perderse en la ruta
She's lost her way,
Esa muñequita brava,
That wild little doll,
Nació para ser fayuta
She was born to be a sinner
Colombina desalmada
A heartless schemer
Y entre los brazos de otro
And in the arms of another
Se va jugando la vida.
She gambles her life away.
Dejala, que está perdida,
Leave her, she's lost,
Su mal, ya lo pagará
She'll pay for her sins
Qué noche de dolor, hermano,
What a night of sorrow, brother,
No puedo aguantarla más.
I can't take it anymore.
Quisiera quemar con veneno, ¡Patrón!,
I'd like to burn her with poison, Boss,
Ya que mi corazón cedió
Since my heart's given up
Pulpero, sirva más caña,
Bartender, pour me more liquor,
Que quiero mis penas matar, por esa vil mujer
I want to drown my sorrows, for that vile woman
Hasta llegué a perder, mi nombre de varón
I even lost my reputation
Porque lloré.
Because I cried.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.