Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Cuando el Corazón - traduction des paroles en anglais

Cuando el Corazón - Francisco Canarotraduction en anglais




Cuando el Corazón
When the Heart
Una estrella que cayó del firmamento,
A star that fell from the firmament,
Hecha carne por milagro de la vida.
Made flesh by the miracle of life.
¡En momentos en que mi alma estaba herida!
At a time when my soul was wounded!
Con sus luces mi destino iluminó.
Illuminated my destiny with its light.
Hoy no siento ya el dolor de mis heridas,
Today I no longer feel the pain of my wounds,
Todo es alegría, un canto al amor.
Everything is joy, a song to love.
Cuando el corazón...
When the heart...
Cuando el corazón nos habla de un amor,
When the heart speaks to us of a love,
Revive la fe, florece la ilusión.
Revives the faith, blossoms the illusion.
Cuando el corazón recuerda a una mujer
When the heart remembers a woman
La vida es gozar y el vivir querer.
Life is to enjoy and to want to live.
Cuando el corazón palpita con ardor,
When the heart beats with passion,
Todo es risa y luz, en todo hay emoción;
All is laughter and light, in everything there is emotion;
Canto a la esperanza, fe en el porvenir;
I sing to hope, faith in the future;
Amar a una mujer eso es vivir.
To love a woman is to live.
Cascabeles de cristal hay en tu risa
Crystal bells of glass are in your laughter
Y caricia en el calor de tu mirada,
And caress in the warmth of your gaze,
En tu boca de coral está engarzada
In your coral mouth is set
De un beso de ternura angelical.
Of a kiss of angelic tenderness.
Una estrella que cayó del firmamento,
A star that fell from the firmament,
Inspiró mi verso, con su titilar.
Inspired my verse with its twinkle.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.