Francisco Canaro - El Lloron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro - El Lloron




El Lloron
The Crybaby
Yo... soy pa' el amor muy blando
I... am very tender for love
Y a la mujer pa' conquistarla
And for conquering a woman
Yo le hago ver de cuando en cuando
I show her from time to time
Que hay que llorar pa' enamorarla...
That you have to cry to make her fall in love...
Hoy... me dicen los muchachos:
Today... the boys tell me:
'Qué hacés, llorón... que no se diga',
'What are you doing, crybaby... don't let it be known',
Pero a mi qué... si el que más liga
But what do I care... if the one who gets more
Yo bien que es el llorón...
I know very well that it is the crybaby...
Llorón...
Crybaby...
No me preocupa lo que digan...
I'm not worried about what they say...
Llorón...
Crybaby...
A veces llora el que más liga .
Sometimes the one who gets the most the one who cryes.
Llorón...
Crybaby...
La circunstancia es la que obliga
Circumstances force it
Y siempre... siempre primero yo...
And always... always first me...
Llorón...
Crybaby...
Vos qué sabés lo que es conquista...
What do you know about conquest...
Llorón...
Crybaby...
Yo pa' llorar soy un artista...
I am an artist at crying...
Llorón...
Crybaby...
No hay una que se me resista...
There's not one that can resist me...
Y siempre... siempre primero yo...
And always... always first me...
Soy... el Picaflor del Norte,
I... am the Hummingbird of the North,
Me he diplomao haciendo cortes.
I have graduated in making cuts.
Por diversión yo tallo y rompo
For fun I carve and break
Y pa' bailar soy como trompo...
And for dancing I am like a spinning top...
A ninguna me le achico...
I don't chicken out to any...
Les canto 'Flor', me juego entero...
I sing 'Flor' to them, I play my heart out...
Soy pa'l amor 'jarabe 'e pico'...
For love, I am 'sweet syrup'...
¡Hacerse a un lao... que paso yo!...
Move aside... I'm coming through!...





Writer(s): Enrique Cadicamo, Juan Maglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.