Paroles et traduction Francisco Canaro - El jardín del amor (feat. Agustin Irusta & Roberto Fugazot)
El jardín del amor (feat. Agustin Irusta & Roberto Fugazot)
Сад любви (совместно с Агустином Ирустой и Роберто Фугазотом)
Por
el
jardín
encantador
de
la
ilusión
По
прекрасному
саду
мечты
Va
cantando
el
amor...
Любовь
поёт...
Y
en
el
vergel
primaveral
mi
corazón
И
в
весеннем
саду
моё
сердце
Ha
encontrado
un
rosal.
Нашло
розу.
Y
en
el
rosal
escondido
y
en
flor
А
в
розе,
скрытой
и
цветущей
Ebrio
de
luz,
un
pimpollo
de
amor,
Пьяным
от
света,
бутон
любви,
Que
se
encendió
y
estremeció
Который
вспыхнул
и
вздрогнул
Al
acercarme
yo.
Когда
я
подошел.
Del
rosal
del
amor
una
flor
arranqué
С
розы
любви
я
сорвал
цветок
Y
a
la
flor,
con
temor
por
mi
amor
pregunté...
И
у
цветка
со
страхом
о
любви
спросил...
Y
el
rosal
del
querer
А
роза
желания
Comenzó
a
florecer.
Начала
цвести.
Y
la
rosa
encantada
И
заколдованная
роза
Respondió
que
mi
amada
Ответила,
что
моя
возлюбленная
Iba
allí
a
aparecer
Появится
там
Y
el
rosal
transformarse
en
mujer.
И
роза
превратится
в
женщину.
Tiempo
después,
viejo
y
sin
fe,
Много
времени
спустя,
старый
и
утративший
надежду,
Quise
volver
al
jardín
y
encontré
Я
захотел
вернуться
в
сад
и
обнаружил,
Que
era
vergel,
sólo
un
zarzal
Что
сад
превратился
в
заросли
ежевики,
Y
qué
espinoso
brotaba
el
rosal.
И
какой
колючий
рос
шиповник.
Y
al
acercarme
a
cortar
una
flor,
И
собравшись
сорвать
цветок,
De
aquel
rosal
del
jardín
del
amor,
С
того
шиповника
из
сада
любви,
Me
estremecí
viendo
que
allí
Я
вздрогнул,
увидев,
что
там
Otro
cantaba
así.
Кто-то
так
же
поёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.